| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中国将推进机械化耕作,升级农用机械。
The meeting said that quickening the work as required by the country's rural vitalization strategy would provide essential support for China to achieve agricultural modernization3, allow farmers to increase their income and further expand the domestic market.
The work must be advanced to meet the needs of developing scale farming appropriately. During the process, farmers' wishes must be respected while the roles of the market are exploited. Grassroots creativity must be valued so that the work can proceed smoothly4, it said.
The meeting also listed several crops whose production and harvest could depend more on mechanized farming. They are rice, wheat, corn, potato, oilseed rape5, cotton and sugarcane.
In the meeting, it was said that farmers engaged in mechanized farming would be subsidized equally no matter if the machinery they purchase is from Chinese or foreign brands.
Financial institutions were encouraged to use mortgage loans to finance such purchases while local governments were called on to support the work through financial discounts.
The meeting stressed that advanced agricultural machinery and mechanized farming techniques should be further promoted.
点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:大白兔奶糖味润唇膏大受欢迎 下一篇:空客深圳创新中心将于12月开放 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>