星巴克将推出外卖服务
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-01-22 08:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Starbucks is expanding its delivery service and aims to offer it at nearly one-fourth of its U.S. company-operated coffee shops.
 
星巴克将推出外卖服务并计划在1/4的美国公司直营店推出该服务。
 
The company said it is launching the service Tuesday in San Francisco and will expand to some stores in New York, Boston, Washington, Chicago and Los Angeles in coming weeks. It tested the idea in 200 Miami stores last fall.
 
Starbucks says 95 percent of its core menu will be available for order using the Uber Eats mobile app. There will be a $2.49 booking fee.
 
In December, company executives laid out plans to expand deliveries in the U.S. and China this year.
 
Executives say delivery works best in dense1 urban areas where Uber Eats' delivery fees are lower because of high demand, and customers spend more than they do in stores.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
TAG标签: service delivery Starbucks
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片