| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Primary and middle schools in Beijing should carry out thorough inspections1 of all apps, WeChat groups and QQ groups that students use, as well as the WeChat and Weibo public accounts they follow to ensure the mobile tools will not harm students' physical or psychological health.
北京的中小学要对学生使用的手机里所有的app、加入的微信群和QQ群以及关注的微信微博公众号进行彻查,以确保不会危害学生的身体或心理健康。
Education authorities in Beijing should submit a report on their progress to the Beijing Municipal Education Commission by March 1, the commission said on Tuesday in an online statement.
Apps that contain pornography, violence, online games, commercial advertisements or that increase students' academic burdens are to be banned, it said.
The content, links, functions and information security of apps should be strictly2 reviewed and sent for approval to higher education authorities, and unapproved apps are forbidden from use by schools.
Homework and students' scores and rankings should not be shared in chat groups, and teachers should refrain from praising students or criticizing them in the groups, the statement said.
Parents should not post sycophantic3 replies or advertisements or curry4 votes if their child is in the running for a prize or title, it said.
Schools and education authorities should also strengthen their supervision5 of content and the comments on their own social media accounts. They should not post anything that is forbidden by laws or regulations, it said.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:北京地铁新机场线将使用无人驾驶列车 下一篇:苏州塔桥翻修将完工 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>