Chinese have brand-new view of marriage
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-01 00:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinanews, Guangzhou, July 31 – Some 50 years ago, most Chinese believed marriage should be the most important issue in life, no matter the two loved each other or not. However, today, love and sex play a more important role than marriage, particularly among young people.

 

In the 1950s, marriage was part of the political life, for it required the approval of the Party (if she/he was a CPC member) or the organization (if she/he was its non-Party staff worker) to get married. Sometimes, young people didn’t know their spouses1 very much before they were “made” couples.

 

In the 1960s and 1970s, urban students were sent to rural areas, where many of them fell in love with local boys or girls, without knowing that such love affair might haunt them all through their life.

 

In the 1980s, dating parties and lonely hearts ads became popular. At that time, most Chinese had a very romantic view of marriage.

 

Since the 1990s, with the booming of the Internet and cable TVs, it has never been easier for young people to get in touch with each other, which is a great benefit for long-distance lovers.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 spouses 3fbe4097e124d44af1bc18e63e898b65     
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
参考例句:
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片