全球时尚城市排行出炉 纽约名列榜首
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-01 00:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A model seen walking the runway during New York Fashion Week in this February 9, 2007 file photo.

New York was on Wednesday named as the world's top fashion city for the fourth consecutive1 year, according to a survey by a U.S.-based language use group.

The Global Language Monitor, a non-profit group that tracks words and phrases in the media, on the Internet and throughout the blogosphere, compiles2 an annual list of the top fashion cities.

New York ousted3 Paris as the leader in the list four years ago, leaving the French capital jostling with London, Rome, and Milan for the other top positions in the list.

This year, Rome beat out the others for second place with Paris coming in third position, followed by Milan and London. Hong Kong was rated the top fashion city in South Asia, coming in 8th position overall.

Other notable4 rankings included Shanghai at number 14, Sydney and Melbourne at numbers 12 and 15 respectively, and the fashion quartet of South America -- Santiago, Rio de Janeiro, Sao Paulo, and Buenos Aires.

Krakow, one of the largest and oldest cities in Poland, made it to No. 25, apparently5 because of its emerging6 status as a centre of neo-Bohemian influence.

"The ranking is surprising in a number of ways, most of which relate to the changing nature of the global fashion industry," Millie Payack, a director of the Global Language Monitor, said in a statement.

"Cities that recently would have been considered fashion backwaters are now emerging as significant regional hubs."

Following is the list of the top 25 fashion cities:

1. New York

2. Rome

3. Paris

4. London

5. Milan

6. Tokyo

7. Los Angeles

8. Hong Kong

9. Las Vegas

10. Singapore

11. Berlin

12. Sydney

13. Barcelona

14. Shanghai

15. Melbourne

16. Moscow

17. Bangkok

18. Mumbai

19. Santiago

20. Rio de Janeiro

21. Sao Paulo

22. Buenos Aires

23. Johannesburg

24. Dubai

25. Krakow

 

据一个总部位于美国的语言使用组织上周三公布的一项调查,纽约连续第四年被评为全球第一大时尚城市。

负责在媒体、互联网和博客圈“追踪”新词的非赢利组织全球语言监控机构编撰了此项全球时尚城市年度排行。

四年前,纽约取代巴黎成为全球第一大时尚城市,令法国首都不得不与伦敦、罗马和米兰一决高下。

今年,罗马击败其它几个城市跃居第二,巴黎名列第三,米兰和伦敦位居其后。香港成为南亚地区第一大时尚城市,总排名第八位。

其余几大入选城市包括:上海,第14位;悉尼和墨尔本,分别位居第12和第15位;以及南美“四强”--圣地亚哥、里约热内卢、圣保罗和布宜诺斯艾利斯。

波兰最大、最古老的城市之一克兰科夫名列第25位,其上榜原因很明显,主要是因为它日益确立起“新波希米亚时尚中心”的地位。

全球语言监控机构的总裁米里·培雅克在一份声明中说:“这一排行在很多方面让人意外,大部分因素与全球时尚业不断变化的本质有关。”

“过去被认为与时尚毫不沾边的一些城市如今都脱颖而出,成为重要的时尚中心。”

全球25大时尚城市如下:

1、 纽约
2、 罗马
3、 巴黎
4、 伦敦
5、 米兰
6、 东京
7、 洛杉矶
8、 香港
9、 拉斯维加斯
10、新加坡
11、柏林
12、悉尼
13、巴塞罗那
14、上海
15、墨尔本
16、莫斯科
17、曼谷
18、孟买
19、圣地亚哥
20、里约热内卢
21、圣保罗
22、布宜诺斯艾利斯
23、约翰内斯堡
24、迪拜
25、克拉科夫

 

Vocabulary: 

blogosphere : 博客圈



点击收听单词发音收听单词发音  

1 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
2 compiles 6915ccc30459743c81a906183a54deae     
v.收集( compile的第三人称单数 );编辑;编制;编译
参考例句:
  • Anybody who compiles a dictionary has to know his alphabet backwards. 无论谁编字典都得把字母表记得熟透。 来自《简明英汉词典》
  • The editor compiles this book with the intent of helping Chinese students of English overcome many difficulties which they may come across in reading. 编者编纂这本书的目的在于帮助学英语的中国学生解决阅读时可能遇到的许多困难。 来自《现代汉英综合大词典》
3 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
4 notable sH1x9     
adj.值得注意的,著名的;n.名人,要人
参考例句:
  • His achievement is very notable.他的成就是非常显著的。
  • He wrote and published the essay under notable's name.他假托名人写文章发表。
5 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
6 emerging f87adcaf5e9d29c230a0a2a00de343c6     
adj.正在不断出现的
参考例句:
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。
  • I saw the woman emerging out of a shop. 我看见那个妇女从商店里走出来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片