安妮斯顿获封“封面王”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-18 03:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Jennifer Anstion on GQ cover

Actress Jennifer Aniston is the top covergirl in US celebrity1 magazines, and her ex-husband Brad Pitt is second, according to a study of the six most popular "people" weeklies by Forbes.com.

"Appearing on every title except 'In Touch' at least once during the time period (January-June), her face collectively sold more than five million copies," said the website.

Pitt, 43, took second place among the most published faces in celebrity magazines. Actresses Scarlett Johansson, 22, Angelina Jolie, 32, and 2006 Oscar-winner Reese Witherspoon, 31, were third, fourth and fifth, respectively.

Former star of TV sitcom2 "Friends," Anniston, 38, and Pitt got divorced in 2005 after four-and-a-half years of marriage. Pitt struck up a relationship with Jolie with whom he had a girl in 2006.

"She's the classic wronged woman," Star magazine editor Candance Trunzo told Forbes.com of Aniston. "I think that most women can empathize with someone that was so in love with a man who leaves her for his co-star in a film."

Pop star Britney Spears, whose custody3 battle over her two young sons has propelled her into the tabloids4 lately, appeared on 18 magazine covers, but sold 600,000 copies below her usual average during the period studied, placing her last among cover subjects in sales, the report said.

近日,福布斯网站对美国六大最具影响力的《人物》周刊进行了一项调查。调查显示,影星珍妮弗•安妮斯顿为这些名人杂志中最具“号召力”的封面人物,其前夫布拉德•皮特名列第二。

据福布斯网站介绍,“今年上半年,除了《In Touch》杂志外,安妮斯顿出现在其它几家杂志的封面上至少一次,并给这几家杂志带来了累计500多万册的销量。”

43岁的皮特成为第二大人气最旺的封面人物,22岁的女星斯嘉丽•约翰逊、32岁的安吉丽娜•茱丽、2006年奥斯卡奖得主、31岁的瑞茜•威瑟斯彭分别位居第三、第四和第五位。

38岁的安妮斯顿凭借情景喜剧《老友记》走红。2005年,她与皮特结束了维持四年半的婚姻。而皮特则与茱丽成就恋爱关系,并于去年生了一个女儿。

《明星》杂志编辑堪丹斯•特伦佐在接受福布斯网站的采访时评价安妮斯顿说:“她是个饱受委屈的女人,我想大多数女性都会同情这样的女人,她深爱的男人移情别恋,投向了与其共同主演一部电影的女人的怀抱。”

流行歌手“小甜甜”布兰妮近日因与前夫争夺两个儿子的监护权而遭到小报围攻。据调查报告介绍,今年上半年,她18次登上杂志封面,但杂志销量竟低于她一贯的平均水平,仅为60万册,成为销售人气最差的封面人物。

   

 

Vocabulary: 

strike up :建立起



点击收听单词发音收听单词发音  

1 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
2 sitcom 9iMzBQ     
n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
参考例句:
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
3 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
4 tabloids 80172bf88a29df0651289943c6d7fa19     
n.小报,通俗小报(版面通常比大报小一半,文章短,图片多,经常报道名人佚事)( tabloid的名词复数 );药片
参考例句:
  • The story was on the front pages of all the tabloids. 所有小报都在头版报道了这件事。
  • The story made the front page in all the tabloids. 这件事成了所有小报的头版新闻。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片