研究:爱情让“我的眼里只有你”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-02-27 03:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

Love really is blind, at least when it comes to looking at others, US researchers reported.

College students who reported they were in love were less likely to take careful notice of other attractive men or women, the team at the University of California Los Angeles and dating Web site eHarmony found.

"Feeling love for your romantic partner appears to make everybody else less attractive, and the emotion appears to enable you to push thoughts of that tempting1 other out of your mind," said Gian Gonzaga of eHarmony, whose study is published in the journal Evolution and Human Behavior.

"It's almost like love puts blinders on people," added Martie Haselton, an associate professor of psychology2 and communication studies at UCLA.

Gonzaga and Haselton asked 120 heterosexual undergraduates in committed relationships to examine photographs of attractive members of the opposite sex from an eHarmony Web site.

The volunteers were asked to choose the most attractive photos, and write an essay either about their current romantic partner, or the subject of their choice.

While writing, the students were asked to forget the "hotties" from the Web site, but told to put a check in the margins3 if they did happen to think of the attractive photos.

The volunteers who wrote about their partners were six times less likely to admit to thinking of the attractive others than volunteers who wrote about random4 subjects.

And later asked to recall the cuties in the pictures, the students who wrote about their lovers remembered fewer details about the physical appearance of the attractive strangers.

"These people could remember the color of a shirt or whether the photo was taken in New York, but they didn't remember anything tempting about the person," Gonzaga said.

"It's not like their overall memory was impaired5; it's as if they had selectively screened out things that would make them think about the how attractive the alternative was."


 美国研究人员日前称,爱情的确是“盲目”的,至少在看待其他人时如此。

洛杉矶加利福尼亚大学的研究小组及约会交友网站eHarmony发现,正在谈恋爱的大学生不大可能注意别的帅哥或美女。

研究结果在《进化与人类行为》期刊上发表。eHarmony网站的吉安•宫扎格说:“一旦爱上某人,其他人在你眼中就会黯然失色,而且这种感觉似乎能让你驱走内心的杂念。”

洛杉矶加利福尼亚大学的心理和沟通研究副教授马尔蒂•哈塞尔顿说:“这就像是爱情蒙住了我们的双眼。”

宫扎格和哈塞尔顿对120对感情稳定的大学生异性情侣进行了研究,让他们浏览eHarmony网站的帅哥或美女照片。

志愿者们需从中选出最帅或最漂亮的异性照片,然后写一篇关于自己爱人或自命题的文章。

研究人员要求志愿者在写文章时忘记他们之前看到的那些“帅哥美女”,但如果偶然想起那些照片,需在空白处打一个钩。

写关于爱人文章的志愿者想起那些照片的几率为写其它主题文章的研究对象的六分之一。

之后在被要求回忆照片中人物的外貌特征时,写关于爱人文章的人回忆起来的细节较少。

宫扎格说:“这一部分人能记得照片中人物衬衫的颜色或照片是否在纽约拍的,但他们记不清任何具有吸引力的特征。”

“这并不是他们的整体记忆受到了损害;这就好比他们选择性地过滤掉了会让他们分心的东西。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
2 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
3 margins 18cef75be8bf936fbf6be827537c8585     
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数
参考例句:
  • They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
  • To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
4 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
5 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片