搞笑电脑问题大全:能帮我重启网络吗?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-30 07:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Computer help desks are used to fielding oddball requests but sometimes the questions leave even the best of them stumped1.

Such as: "Why isn't my wireless2 mouse connected to the computer?"

Or: "Can you reset3 the Internet for me?"

Then there was the questioner who asked: "Where can I get software to track UFOs?"

Robert Half Technology, a provider of information technology professionals based in Menlo Park, California, asked 1,400 chief information officers from companies across the United States to come up with the most baffling questions their help desks or technical support teams had ever received. Among the more unusual were:

-- "My computer is telling me to press any key to continue. Where is the 'any' key?"

-- "Can you rearrange the keyboard alphabetically4?"

-- "My daughter is locked in the bathroom, can you pick the lock?"

-- "Can you tell me the weather forecast for next year?"

-- "Can you install cable TV on my PC?"

Then there was the computer user who confused the CD-ROM drive with a drink holder5 and asked: "How do I get my computer's coffee-cup holder to come out again?"

Katherine Spencer Lee, executive director of Robert Half Technology, said such queries6 were a test of the skills of the help and technical support desks.

"These unusual requests highlight the need for technical support personnel to also demonstrate patience, empathy and a sense of humor," she said.

 

 帮用户解决电脑问题是电脑技术支持的主要职责,但有时用户提的问题甚至把IT精英们都给难倒了。

比如:“为什么我的无线鼠标没连在电脑上?”

再如:“能帮我重启一下网络吗?”

还有人会问:“在哪能下载追踪UFO的软件?”

总部位于加州门罗园的“罗伯特1/2”IT咨询公司日前对美国各地的1400位公司IT主管进行了一项调查,让他们列出公司的技术咨询或支持部门所遇到的“最难回答”的问题。其中包括:

“电脑提示:请按任意键继续。这个任意键在哪?”

“你能将键盘按字母顺序重排吗?”

“我女儿被锁在浴室了,你能开锁吗?”

“能不能帮我查查明年的天气预报?”

“能帮我在电脑上安装有线电视吗?”

还有一位用户将光盘驱动器(CD-ROM)与一种杯架混淆了,问曰:“怎么把电脑上的咖啡杯架弄出来?”

“罗伯特1/2”IT咨询公司的执行官凯瑟琳•斯宾塞•李说,这些问题对于技术人员来说的确是个考验。

她说:“技术人员在解答这些问题时,一定要有耐心,要理解用户,还要有些幽默感。”
 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 stumped bf2a34ab92a06b6878a74288580b8031     
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
参考例句:
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
2 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
3 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
4 alphabetically xzzz0q     
adv.照字母顺序排列地
参考例句:
  • I've arranged the books alphabetically so don't muddle them up. 我已按字母顺序把这些书整理了,千万不要再弄乱。 来自《简明英汉词典》
  • They are all filed alphabetically under author. 这些都是按照作者姓名的字母顺序归档的。 来自辞典例句
5 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
6 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片