澳大利亚粉丝齐聚“猫王节”Shake, rattle and roll aboard the "Elvis Express"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-01-22 00:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1月8日是“猫王”埃尔维斯•普雷斯利74岁诞辰,而就在1月9日,澳大利亚小镇帕克斯第六届“猫王节”也拉开了帷幕。来自各地的“猫王”模仿者们身着亮闪闪的紧身衣,戴着飞行员太阳镜,梳着“猫王”经典发型争相挤上“埃尔维斯快车”参加长大6小时的模仿秀之旅。在旅途结束时还会评出“车上最佳着装奖”之类的奖项。除了例行的模仿秀活动之外,今年还会有超过8000名粉丝参加埃尔维斯教堂服务、街道巡游等活动。

 

The hair. The hips1. The skin-tight, rhinestone2 suits. Hundreds of Elvis Presley lookalikes gyrated their way onto the "Elvis Express" on Friday to take part in one of Australia's biggest tributes to The King.

Some 370 devotees, many decked out with quiff hairstyles, aviator3 sunglasses, guitars and those infamous4 suits, will take part in the week-long Countrylink Elvis Festival in Parkes, a town in the Australian outback.

It coincides with what would have been Presley's 74th birthday on January 8.

"There were plenty of characters at Central (train station) this morning, a good mix of people, young, old and families as well," Countrylink spokesman Metodi Jovanovski told Reuters.

During the six-hour train trip over mountains and through farming country, fans of Elvis and his actress wife Priscilla Presley will entertain each other, as well as vie for prizes that include the "best dressed on board."

The Elvis Festival, which is in its sixth year, is expected to attract about 8,000 people to the town of Parkes, 357 km (222 miles) from Sydney, and nearly doubling its population for the duration of the event.

The 2009 programme features events such as an Elvis gospel church service, a street parade and for romantics, there's the "Back to the Altar with Elvis - Renewal5 of Wedding Vows6" and the "Miss Priscilla Dinner & Big Hair Competition."

Vocabulary:

gyrated one's way onto: 千方百计挤上...



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
2 rhinestone zXcxx     
n.水晶石,莱茵石
参考例句:
  • She often wears that cheap showy rhinestone bracelet.她经常戴那个廉价艳丽的水晶手镯。
  • Some of the children started to laugh when she found a rhinestone bracelet with some of the stones missing,当她发现一个缺了几颗人造钻石的手镯时,有些孩子鄙笑起来。
3 aviator BPryq     
n.飞行家,飞行员
参考例句:
  • The young aviator bragged of his exploits in the sky.那名年轻的飞行员吹嘘他在空中飞行的英勇事迹。
  • Hundreds of admirers besieged the famous aviator.数百名爱慕者围困那个著名飞行员。
4 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
5 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
6 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片