Moms trust Ellen DeGeneres with kids: poll 最佳明星妈妈评比 安吉丽娜居第五
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-10 02:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

A combination photo of Ellen DeGeneres and Portia de Rossi, Angelina Jolie, Jennifer Aniston, Jennifer Garner1(L-R).Comedian2 Ellen DeGeneres and her actress partner Portia de Rossi topped a poll that asked American moms which celebrities3 they would feel most comfortable leaving their kids with.

Comedian Ellen DeGeneres and her actress partner Portia de Rossi topped a poll that asked American moms which celebrities they would feel most comfortable leaving their kids with.

DeGeneres and de Rossi, who married in August when same-sex marriages in California were briefly4 legalized but who have no children, beat Angelina Jolie and partner Brad Pitt with their eclectic brood of six in the ParentDish.com poll of more than 10,000 moms.

The TV chat show host and de Rossi took 31 percent of votes with singleton Jennifer Aniston coming in second at 22 percent. Jolie and Pitt got 18 percent of votes, while chat show queen Oprah Winfrey got just nine percent.

Jolie also won few fans as a mom, coming bottom in a list of five best celebrity5 mothers. Former "Alias6" star and mom of two Jennifer Garner won that round with 37 percent of votes, followed by first lady Michelle Obama and Oscar winner Reese Witherspoon in a virtual tie.

In a close battle for worst celebrity mom, rock singer Courtney Love edged out Dina Lohan -- mother of Lindsay Lohan -- and pop star Britney Spears.

The poll, conducted to mark Mother's Day in the United States on Sunday, was carried out on AOL's parenting site ParentDish.com between April 23-May 5.

As for their top Mother's Day gift, those questioned chose "time with my family" by an overwhelming 63 percent over chocolates and flowers.

一项调查表明,在美国的妈妈们看来,把孩子交给喜剧演员艾伦•德詹尼丝和她的伴侣、女星波蒂亚•德罗西感觉最放心。

在这项由ParentDish.com网站对美国1万多名妈妈开展的民意调查中,德詹妮丝和德罗西击败了养育有六个不同血统孩子的情侣安吉丽娜•朱莉和布拉德•皮特。德詹妮丝和德罗西于去年八月结婚,此时加利福尼亚州刚实行同性婚姻合法化不久,但她们没有孩子。

身为电视访谈节目主持人的德鲁妮丝和德罗西的得票率为31%,单身女星詹妮弗•安妮丝顿以22%的得票率位居其后,朱莉和皮特的得票率为18%,而脱口秀女王奥普拉•温芙瑞仅得到9%的选票。

作为一位母亲,朱莉的支持者也不算太多,她在五位最佳明星妈妈评比中排名最后。曾主演《双面女间谍》的女星、两个孩子的母亲詹妮弗•加纳以37%的得票率位居榜首,第一夫人米歇尔•奥巴马和奥斯卡奖得主瑞茜•威瑟斯彭并列第二。

在最差明星妈妈的“激烈角逐”中,摇滚歌手科特妮•洛芙击败了林赛•罗韩的母亲迪娜•罗韩,以及流行歌星“小甜甜”布兰妮。

为庆祝本周日的母亲节,美国在线旗下的育儿网站ParentDish.com于4月23日至5月5日开展了此项调查。

在母亲节最佳礼物评选中,有63%的受访者选择“与家人共度时光”,以压倒性优势超过巧克力和鲜花。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 garner jhZxS     
v.收藏;取得
参考例句:
  • He has garnered extensive support for his proposals.他的提议得到了广泛的支持。
  • Squirrels garner nuts for the winter.松鼠为过冬储存松果。
2 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
3 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
4 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
5 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
6 alias LKMyX     
n.化名;别名;adv.又名
参考例句:
  • His real name was Johnson,but he often went by the alias of Smith.他的真名是约翰逊,但是他常常用化名史密斯。
  • You can replace this automatically generated alias with a more meaningful one.可用更有意义的名称替换这一自动生成的别名。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片