| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Mumbai slum home of one of the child stars of the Oscar-winning film Slumdog Millionaire has been demolished1 by city authorities. 奥斯卡获奖影片《贫民窟百万富翁》的童星之一在孟家的家被当局破坏。 Reports say that police smacked2(用掌击,拍打) the boy, Azharuddin Mohammed Ismail, with a bamboo stick before ordering him out. The authorities claim he and other families were squatting3(蹲) on land that was owned by the government. He played a younger version of one of the main characters in the film, which scooped(汲取,舀取) eight Oscars. "We are homeless, we have nowhere to go," Azharuddin said after the demolition4. The family lived in a temporary makeshift shelter made up of plastic sheets over bamboo sticks, in a slum near Bandra East in Mumbai. He said he had been fast asleep when the demolition squad5(班,小队) came and asked them to leave, later tearing down the entire row of tents pitched on the land. The family claim they had not been informed about the planned demolition. Municipal(市的,市政的) official, Uma Shankar Mistry, who was present during the demolition, told the BBC that the authorities only razed6(消除,破坏) temporary and illegal homes which had recently been erected7(竖立,建筑) next to the slum. He said the houses were in an area that was meant for a public garden. Housing promise The mother of the child actor said that she did not know what would happen to her family now and that the help promised by local authorities and by the film's makers8 had not materialised. "Our house has been broken down by officials. We have not been given any alternate accommodation(住处,膳宿). Earlier the authorities had said they would give us a house. But I don't think that will happen any more," Shamim Ismail told the BBC. The families of Azharuddin Mohammed Ismail and co-star Rubina Ali, who played a younger version of the film's female lead, had been promised new accommodation by a local housing authority. But a decision about whether or not this will go ahead is still pending9. Film director Danny Boyle has strongly denied charges of exploitation(开发,开采). The film's makers have set up funds to pay for their education and they have been enrolled10 in school for the first time. They also recently announced that they will donate £500,000 to a charity which will help children living in the slums of Mumbai. The film has made more than $200m (£140m) in box office takings around the world. 点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>