Obama beats Brad Pitt as most stylish man: poll奥巴马当选最时尚型男 皮特屈居亚军
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-21 06:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

US President Barack Obama waves to the crowd before giving his inaugural1 address during the inauguration2 ceremony in Washington, January 20, 2009.

Move aside Brad Pitt. US President Barack Obama has beaten all the usual male style icons3 to be named the world's most stylish4 man in a poll.

The survey of 3,000 men put the 47-year-old president at the top of the style list after impressing people all over the world with his suits and dress sense.

Actor Brad Pitt came second, praised for his ability to look stylish in a suit or in jeans.

Third in the poll, conducted by researcher OnePoll.com, was British footballer David Beckham, whose trendy style has seen him become one of the most photographed men in the world and the face -- and body -- for Giorgio Armani's underwear campaign.

"Barack Obama has a great sense of style, which no doubt adds to his popularity," said Jonathan Heilbron, CEO of luxury British shirt brand Thomas Pink which commissioned the poll.

"World leaders and politicians are not known for their dress sense, so it's refreshing5 to have Obama who seems to genuinely care about his appearance."

James Bond star, actor Daniel Craig, was voted fourth in the list, followed by US actor Al Pacino.

Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.

最新调查显示,美国总统奥巴马力压布拉德•皮特等大众男性时尚偶像,获封全球第一时尚型男。

这项针对3000名男性开展的调查显示,47岁的奥巴马以其穿衣品位令世人瞩目,荣登型男榜榜首。

影星布拉德•皮特屈居亚军,并因他能把正装或牛仔都穿出时尚感觉而受到赞誉。

排名第三的是英国球星大卫·贝克汉姆,其时尚的打扮,面孔、以及为乔治•阿玛尼品牌内衣做广告的身材,使他成为全世界上镜率最高的男星之一。这项调查由OnePoll.com网站开展。

本次调查的发起者、英国高档衬衫品牌托马斯•品克的首席执行官乔纳森•海伯伦说:“ 奥巴马时尚品味不凡,这无疑使他更受欢迎。”

“全球首脑和政界名流的穿衣品位都没什么名气,所以奥巴马让人耳目一新,他似乎真的关注自己的外表。”

曾主演詹姆斯•邦德系列影片的男星丹尼尔•克雷格和美国演员艾尔•帕西诺分列第四、五位。

排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。

 Vocabulary:

 trendy: of, in, or pertaining to the latest trend or style(时尚的,流行的)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 inaugural 7cRzQ     
adj.就职的;n.就职典礼
参考例句:
  • We listened to the President's inaugural speech on the radio yesterday.昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
  • Professor Pearson gave the inaugural lecture in the new lecture theatre.皮尔逊教授在新的阶梯讲堂发表了启用演说。
2 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
3 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
4 stylish 7tNwG     
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
参考例句:
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
5 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片