杰克逊前妻向诽谤者索赔50万美元
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-10-20 01:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Michael Jackson's ex-wife Debbie Rowe is suing a woman for nearly $500,000 (£316,000) over claims she wanted money rather than custody1 of her children.

Michael Jackson前妻Debbie Rowe控诉一个妇女赔偿将近50万美元,该妇女称Rowe比起她孩子的监护权更希望得到钱财。

Rowe is suing for <a href=defamation2 and invasion of privacy" width="226" border="0" src="/upimg/091020/4_013751_1.jpg" />
Rowe is suing for defamation and invasion of privacy

Rebecca White told the US TV show Extra that Ms Rowe was not interested in access to her two children with Jackson - Prince Michael, 12, and Paris, 11.

Ms Rowe sued(控告,起诉) over the comments in July, but Ms White failed to respond.

Her lawyers are now seeking a default judgment3. A court hearing to decide the outcome is scheduled for November.

In legal papers filed in Los Angeles, Ms Rowe's lawyers claim she should be awarded $490,000 (£300,000) in general and punitive4 damages(惩罚性的损失赔偿).

The defamation(诽谤,中伤) and invasion-of-privacy action is seeking to recoup(重获,补偿) any money that Ms White may have been paid for her interview, Lawyers have estimated the fee to be $100,000 (£61,000).

They are also seeking $100,000 for emotional distress5, $45,000 (£27,000) for medical and legal fees and $245,000 (£150,000) in punitive damages.

In the TV interview, Ms White claimed she had exchanged e-mails with Ms Rowe after Jackson's death on 25 June.

Described on the TV show as a "close friend", Ms White said Ms Rowe had emphatically(断然地,强调地) stated she did not want custody of Jackson's children.

Ms Rowe denies both sending e-mails to White and that they are friends.

The 50-year-old has some visitation rights with her children under an agreement with Jackson's mother, Katherine.

No money is believed to have changed hands in the arrangement.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 defamation FY3zV     
n.诽谤;中伤
参考例句:
  • Character defamation can be either oral or written.人格诽谤既可以是口头的也可以是书面的。
  • The company sued for defamation.这个公司因受到诽谤而提起诉讼。
3 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
4 punitive utey6     
adj.惩罚的,刑罚的
参考例句:
  • They took punitive measures against the whole gang.他们对整帮人采取惩罚性措施。
  • The punitive tariff was imposed to discourage tire imports from China.该惩罚性关税的征收是用以限制中国轮胎进口的措施。
5 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片