| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stephen Fry has made online peace with another user of the micro-blogging site Twitter who called his posts "boring". Stephen Fry与另一名微博客Twitter的用户达成在线和解,据悉该用户称Fry的文章“令人厌烦的”。 Stephen Fry is one of the most prolific celebrity users of Twitter The actor and presenter3, who has more than 900,000 followers4, had threatened to leave the site, saying there was "too much aggression5 and unkindness". But fans rallied round(帮助某人), attacking his critic and begging him to stay. Fry and the user later apologised to each other, with the star saying his reaction had been "a mood thing" and he now felt "more sheepish(胆怯的) than a sheep". Fry is one of the most prolific(多产的) celebrity "tweeters" and has supported the social networking site in interviews. 'Baying mob' The disagreement(不合,争论) began when the other tweeter said: "I admire and adore(崇拜,喜爱)" Mr Fry, but added that he found his tweets "a bit... boring... (sorry Stephen)." Fry then sent a message to the user, saying: "You've convinced me. I'm obviously not good enough. I retire from Twitter henceforward(今后). Bye everyone." He later said he was feeling "very low and depressed6 at the moment". Almost immediately, the user began receiving angry messages from what he called a "baying mob" of tweeters. Alan Davies, who stars with Fry in the television quiz QI, also waded7 in(涉入,干预), calling the criticism of him "moronic(鲁钝的,低能的)". The user later said there had been an "over-reaction" and he was "aghast at(被……惊呆) how far this has gone". He also apologised to Fry, saying he greatly admired him. The actor, who had been on a flight to Los Angeles, picked up on what had happened when he landed. He wrote: "Arrived in LA feeling very foolish. Wasn't the fault of the fellow who called me "boring", BTW. A mood thing. Sunshine will help. So sorry. "Feeling terrible for that poor guy. He had every right to call me boring. Not his fault it caught me at a vulnerable(易受伤害的,有弱点的) time. Pls be nice to him." He then sent several messages directly to his critic, saying he was "so sorry to hear people have been abusing you" and calling the situation "awful". The other user said he owed him no apologies, to which Fry replied, "Thank you for being so understanding." Fry suffers from bipolar disorder8(两极性异常), also known as manic depression(躁郁症), and has talked openly about his condition. In 2006, he made a two-part BBC documentary called Stephen Fry: The Secret Life of the Manic Depressive, which investigated the reality of living with bipolar disorder. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:梦露遗体上部的墓穴出售失败 下一篇:“双子塔”战舰抵达纽约 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>