| ||||||||||||||||||||||||||||||||
意大利一些环境保护主义者12月3日在罗马广场为意大利总理贝卢斯科尼的一座冰雕揭幕。据估计,12月7日哥本哈根气候峰会召开之时便是“老贝”冰雕消融之日。这座冰雕紧挨着凯撒大帝的石头雕像,上面还挂着环保主义者们打出的标语“老贝,别傻了,救救气候吧”。到目前为止,贝卢斯科尼为气候变化做出的主要贡献是在一年前曾和德国领导人一起为促成欧盟签署减排协议而在工业减排上做出让步。环境保护主义者指出,曾威胁要退出减排协议的贝卢斯科尼,应该为气候变化做出更多贡献。 Environmentalists unveiled an ice statue of Italian Prime Minister Silvio Berlusconi in the ancient Roman Forum on Thursday, timed to melt away on December 7 as the UN climate change summit begins in Copenhagen. Environmentalists unveiled公开,揭开 an ice statue of Italian Prime Minister Silvio Berlusconi in the ancient Roman Forum论坛,广场 on Thursday, timed to melt away融掉,消失 on December 7 as the UN climate change summit begins in Copenhagen. "As well as just taking part in international showcases, we need coherent连贯的,一致的 policies in Italy -- policies we don't see at the moment," said Greenpeace campaigner Francesco Tesco. "On climate, Berlusconi is in danger of being a leader who melts." The Italian leader's main contribution to the climate change debate in Europe so far was one year ago when, together with Germany, he secured concessions优惠,让步 for industry that enabled the European Union to sign a broad deal on cutting carbon emissions3. Environmentalists said Berlusconi, who threatened to block that deal at one point一度,在某一时刻, had contributed to the EU making too many concessions2 to industry. "Berlusconi don't be stupid -- save the climate," read the slogan on the ice sculpture, which stood next to an ancient stone statue of Roman emperor Julius Caesar. Greenpeace said in a report accompanying its pre-summit stunt特技,噱头 that 93 percent of Italy's energy still comes from fossil fuels. The government hopes to revive nuclear energy, which it quit two decades ago, to help cut emissions and energy bills. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:澳大利亚对饮酒暴力事件展开整顿行动 下一篇:美减排新举为气候峰会打气 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>