| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cuba's President Raul Castro and Venezuelan leader Hugo Chavez have criticised the US during a key alternative trade summit in Havana. 古巴总统劳尔·卡斯特罗与委内瑞拉总统乌戈·查韦斯共同批判美国在哈瓦那一次关键的另类贸易。 Leaders from the nine member Alba bloc are at the conference Mr Castro accused the US of treating Latin America as its "backyard" and denounced谴责,揭发 a deal giving US armed forces access to Colombian military bases. Meanwhile Mr Chavez said US criticism about Latin America's relationship with Iran was an "imperial威严的,至高无上的 offensive". Both were speaking at the opening of the left-wing Alba summit in Havana. A regional political and economic bloc, the Bolivarian Alliance for the Peoples of America (Alba), was founded five years ago as a radical2 alternative to America's free trade policies in the region. The BBC's correspondent in Havana Michael Voss says Mr Castro's harsh rhetoric修辞,花言巧语 was reminiscent of引起联想 the Cold War. It could be a signal that ties between Cuba and the US might be taking a turn for the worse. Mr Castro said: "On the one side, there's an exploitative model of dependence4 subordinated to the interests of the empire, on the other, the advance of revolutionary and progressive forces, representing the disposed." Mr Castro said President Obama had carried out a hegemonic支配的,霸权的 offensive with the Colombia deal. He also criticised Washington for presiding over what he described as "an electoral farce5" in Honduras. He said the country's people "have been deprived of their constitutional rights and there has been imposed, with the support of the US administration and a coup-led government (in Honduras), an electoral farce". Shortly afterwards Mr Chavez openly rejected a warning made by US Secretary of State Hillary Clinton on Friday that Latin American countries needed to "think twice" about fostering a relationship with Iran. Iran's President Mahmoud Ahmadinejad last month visited Brazil, Venezuela and Bolivia玻利维亚 which voiced support for Iran's right to a nuclear programme. But the US is concerned about what the consequences of the stepped up加速的 diplomatic efforts could mean. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国政府冻结肯尼亚教育资金 下一篇:利比亚人权有“有限提高” |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>