| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tough new rules for pubs and clubs - including a ban on drinking games like the infamous1 "dentist's chair" - will be introduced in Britain this year in a bid to curb2 the heavy drinking culture that costs the country billions of pounds a year. 为抑制英国人的“豪饮”风气,英国政府将于今年在酒吧和俱乐部等场所实施一系列新规定,其中包括叫停臭名昭著的“牙医椅子秀”等饮酒游戏。据称,英国人酗酒的风气每年给该国造成数十亿英镑的损失。 Revellers enjoy themselves in a pub in Newcastle town centre, November 23, 2005. Other promotions3 like "all you can drink for 10 pounds ($16)", speed drinking competitions and "women drink free" nights will also be prohibited禁止. But, controversially引起争议地, bulk offers of cheap alcohol in supermarkets - widely regarded as one of the main sources of Britain's problems with under-age and excessive drinking酗酒 - will not be affected4. Doctors and health lobbyists游说者 argue that the government has failed to wield5挥舞,使用 its most effective weapon, the imposition强迫接受,征税 of minimum price controls on alcohol. Home Secretary Alan Johnson said he did not want to target responsible drinkers on low incomes, but that the government and the industry had a duty to act on booze酒宴,豪饮-fueled promotions. "These practices have a real impact on society, not to mention更不必说 the lives of those who just want to enjoy a good night out," he said. The dentist's chair, where drinks are poured directly into the mouth by others, was made famous by the celebrations of footballer Paul Gascoigne at Euro '96. That game - and others that promote mass consumption - will be banned from April and publicans will have to ensure free tap water is made available to revellers饮酒狂欢者. A second set of rules enforcing compulsory6 ID checks and making sure smaller alcoholic7 measures are on sale come into effect开始实施 in October. The government says excessive boozing costs Britain up to 12 billion pounds a year and has vowed8 that any premises前提 that breach10 the new mandatory命令的,强制的 code will face stiff严厉的 penalties. Publicans and vendors12供应商 could lose their licences, be fined up to 20,000 pounds ($32,750) or face six months in prison. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:韩国颁布熄灯令 激励职员多“造人” 下一篇:“奥巴马和世界杯”促进非洲旅游业发展 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>