| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
British Airways1 and the Unite union are to hold fresh talks on Tuesday as cabin crew workers stage their third day of strike action. 英国航空公司与联合工会将于本周二就航班空服人员为期三天的罢工行动举行新一轮会谈。 The union has warned of the possibility of more strikes in July Unite joint2 secretary Tony Woodley is due to attend the meeting, despite warning on Monday that the union could ballot3(投票) members for further walkouts. Cabin crew staff are continuing with the second of three five-day strikes, with a third due to start on 5 June. BA has yet to comment on the threat of more industrial action in July. The talks will be held under the auspices(赞助,保护) of conciliation5 service Acas, but there is currently little sign of any breakthrough to end the long-running dispute. The disagreement between Unite's cabin crew workers and BA centres on jobs, pay and working conditions. Unite is also demanding that BA reinstates(恢复,复原) the travel perks of striking workers, and cancels disciplinary proceedings6 against others. The union has offered to call off the strikes if the travel concessions7(优惠,让步) are put back in place, ahead of agreeing a final deal. BA says it has offered to reinstate travel concessions, but only as part of a final agreement. Mr Woodley made the warning of further strike action earlier on Monday at Unite's annual conference in Manchester. He said its members were standing9 up to BA's "bullying(恃强凌弱的行为) ". "We all know there is a deal to be struck, one that recognises the real commercial needs and problems of the company as well as our members' legitimate10 interests," he said. "But we are not and never will be prepared to see our members and our union humiliated11(羞辱) , victimised and reduced to ruins." He further claimed that BA's bosses were not interested in reaching an agreement. "They are trying to starve our members back to work," said Mr Woodley. BA denies the bullying accusations12, and on Sunday said it had reintroduced all flights from Heathrow to New York's JFK airport and that it would add more. It insisted its operations went "very well" during last week's action and that it had made another "good start" to the second bout13(较量,回合) of walkouts that began on Sunday. "We have announced a larger schedule at Heathrow for this round of strikes, because of the numbers of crew reporting for work," it added. BA's services from London's Gatwick and City airports continue to be unaffected. The Unite union claimed BA cancelled more than 100 flights on Sunday and said its strikes continued to be strongly supported. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:中国大熊猫幼崽林萍在泰国喜庆周岁生日 下一篇:肯尼亚农民收获的玉米被毒素污染 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>