| ||||||||||||||||||||||||
British men are gearing up to spend a small fortune in presents to mollify their wives and girlfriends for all the time they intend to spend watching this summer's soccer World Cup, a new survey showed. 一项最新调查显示,英国男性打算小花一笔钱买礼物来安抚他们的妻子和女友,以弥补世界杯期间因看球而对她们的冷落。 A Flower Council of Holland survey of 1,000 Britons showed men are prepared to spend 20 pounds ($28.86) a time or slightly more saying sorry for being glued to the gogglebox or heading down to the pub to watch matches with their mates when the tournament(比赛,联赛) kicks off in South Africa this week. However, the research also reveals that women, while appreciating expensive gifts, are just as happy with a bunch of flowers (33 percent), followed by chocolates (22 percent) or a good meal (15 percent) and most put the value of expected apologetic booty(赃物,战利品) at just under nine pounds per incident. "In response to these findings, a clever new iPhone app has been unveiled to make sure our men stay firmlyin the public house rather than the doghouse during the four-week period," the Flower Council of Holland said in a statement. The free "ScoreAtHome" app helps you find the nearest florist1(花商) to the pub so you can call through your floral apology while still sipping2 a pint3. It also allows you to check the latest football scores on the go. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国中等收入者偏爱超市自有品牌 下一篇:日本新首相主题T恤热卖 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>