章鱼“保罗”获颁山寨版大力神杯
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-17 03:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Paul the oracle1 octopus2 was given a replica3 of the World Cup on Monday as a reward for his perfect eight-for-eight record in picking matches as bettors worldwide collected their winnings based on his selections.

神算章鱼“保罗”于本周一获颁一个“山寨版”大力神杯,以奖励它在世界杯赛事预测中八猜全中的完美战绩。而全世界的一些赌球者们则因按照它的预测下注小赚了一笔。

Germanytrophy4="" mock="" front="" swims="" octopus="" oracle="" so-called="" sea="" life="" aquarium5="" german="" oberhausen="" world="" cup="" july="" src="/upimg/100717/4_032706_1.jpg" />
Germany's so-called oracle octopus Paul, swims in front of a mock soccer World Cup trophy in his tank at the Sea Life Aquarium in the western German city of Oberhausen July 12, 2010.

The two-year-old octopus(章鱼) with possible psychic6(精神的,灵魂的) powers turned into a worldwide celebrity7 for accurately8 predicting the winner of Germany's five World Cup wins as well as their two defeats. Paul also tipped Spain to beat Netherlands in Sunday's final.

"We've had a lot of offers for Paul but he will definitely be staying with us and returning to his old job -- making children smile," Sea Life spokeswoman Tanja Munzig in Oberhausen said after presenting Paul with the World Cup replica(复制品) .

"There's no rational(合理的,理性的) reason why he always got it right."

Bettors around the world made small fortunes based on Paul's uncanny(神秘的,离奇的) picks, said Graham Sharpe, media relations director at William Hill in London, one of Britain's largest bookmakers.

"I've seen a lot of things in my lifetime but this is the first time I've ever seen people making their picks based on what an octopus tells them," Sharpe said.

"We had people coming in saying they didn't know how to place a bet but heard about this German octopus and wanted to bet with him. It's ludicrous. But he kept getting it right," said Sharpe. "It's one of the finest tipping feats9 ever."

Sharpe said that anyone who had placed a 10-pound accumulator bet on Paul's picks from the start of the World Cup would have won 3,000 pounds ($4,500) by the end of the tournament.

Paul's home at Sea Life aquarium(水族馆) in Oberhausen has been inundated10 with(淹没,充满) visitors and media from across Europe. Many networks broadcast his picks live. Hundreds were on hand to watch the World Cup replica lowered into his tank on Monday.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
2 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
3 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
4 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
5 aquarium Gvszl     
n.水族馆,养鱼池,玻璃缸
参考例句:
  • The first time I saw seals was in an aquarium.我第一次看见海豹是在水族馆里。
  • I'm going to the aquarium with my parents this Sunday.这个星期天,我要和父母一起到水族馆去。
6 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
7 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
8 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
9 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
10 inundated b757ab1facad862c244d283c6bf1f666     
v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付
参考例句:
  • We have been inundated with offers of help. 主动援助多得使我们应接不暇。
  • We have been inundated with every bit of information imaginable. 凡是想得到的各种各样的信息潮水般地向我们涌来。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: octopus World Cup Paul
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片