| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chileans have been marking the anniversary of last year's earthquake, which killed more than 500 people and left hundreds of thousands homeless. 智利正在举行去年大地震的纪念仪式,此次地震造成500多人死亡、成千上万人流离失所。 Commemorations(纪念,庆典) were led by President Sebastian Pinera, who stressed the progress made in reconstruction1. But there were also protests by people who say the government has not done enough to help quake victims. The earthquake on 27 February 2010 had a magnitude(震级) of 8.8 - one of the biggest ever recorded. Across Chile, people lit candles and prayed in memory of the dead, and observed a minute's silence at the exact moment the earthquake struck. President Pinera attended a ceremony in the town of Constitucion, which was badly hit by the earthquake and the tsunami2 which followed. He acknowledged that some Chileans were not happy with the pace of reconstruction, but said his government was doing "everything humanly possible" to help people rebuild their communities. Nearby, a small group of demonstrators waved black flags and balloons in protest at what they say is the slow pace of reconstruction. Similar protests were held in several other towns in the disaster zone. Political dispute The Chilean government says that around 60% of the 220,000 homes destroyed in the quake have been rebuilt, repaired, or been given a subsidy3(补贴,津贴) for construction. But the centre-left opposition4 coalition5 disputes these statistics, and boycotted6(联合抵制) official commemorations in protest at what it says is a slow and inefficient7 rebuilding process. President Pinera - who took office 13 days after the earthquake - has criticised the previous government for its response to the disaster, in particular the failure to issue a proper tsunami warning. Former President Michelle Bachelet on Sunday defended her record, and urged Mr Pinera to "govern and not seek to allocate8(分配) blame for the past." She also promised full cooperation with an inquiry9 into why a tsunami warning was withdrawn10 before giant waves smashed(粉碎) coastal11 communities. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:伦敦某商店将出售母乳冰淇淋 下一篇:好莱坞女星简·拉塞尔逝世 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>