日本海啸死亡人数上万
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-03-25 06:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The death toll1 from Japan's 11 March earthquake and tsunami2 has topped 10,000, police say.

日本警方称,3·11地震和海啸造成的死亡人数已上升至10000人。

More than 17,440 people are listed as missing, and 2,775 as injured.

Many hundreds of thousands of people remain homeless, short of food, water and shelter after the magnitude 9.0 quake shattered communities.

At the stricken Fukushima nuclear plant work is continuing to find the source of escaping vapour(蒸汽) which has caused fears about food and water purity.

Engineers are hoping to re-start generators3 to run vital cooling equipment for nuclear rods in the six-reactor plant at Fukushima.

Two workers at the Fukushima Daiichi plant were taken to hospital after being exposed to high levels of radiation.

The government has ordered new safety measures at the plant after it emerged the workers had not been wearing the correct protective boots and had ignored a radiation alarm.

The Tokyo Electric Power Company (TEPCO), which runs the nuclear plant, has said a cold shutdown may still take a month.

"We are still in the process of assessing the damage at the plant, so that we can't put a deadline on when the cooling operations will work again," a TEPCO spokesman told AFP.

The plant is 250km (155 miles) north-east of the capital, Tokyo. The government has declared a 20km exclusion4(排除,驱逐) zone and evacuated5 tens of thousands of people.

Those living up to 30km away have been told to stay indoors to minimise exposure.

Radiation levels in Tokyo's water supply have now fallen, but remain high in other areas of northern Japan.

Chinese customs officials have reportedly treated two Japanese travellers who flew into China from Tokyo after they detected radiation levels "seriously exceeding limits". Meanhwile, the Chinese news agency, Xinhua, reported abnormal radiation was detected on a ship coming from Japan to Xiamen port in Fujian province.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
3 generators 49511c3cf5edacaa03c4198875f15e4e     
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司
参考例句:
  • The factory's emergency generators were used during the power cut. 工厂应急发电机在停电期间用上了。
  • Power can be fed from wind generators into the electricity grid system. 电力可以从风力发电机流入输电网。 来自《简明英汉词典》
4 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
5 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
TAG标签: Japan earthquake tsunami
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片