巴西校园发生枪击案 12人死亡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-04-08 05:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A gunman has shot dead at least 12 children at a school in the Brazilian city of Rio de Janeiro before killing1 himself, police say.

巴西城市里约热内卢警方称,一位男子闯入某学校,射杀至少12名儿童后自杀。

The gunman left a note saying he wanted to kill himself
The gunman left a note saying he wanted to kill himself
At least 12 others were wounded when the man entered the school with two revolvers(左轮手枪) and began shooting.

The killer2 has been identified as 23-year-old former pupil Wellington Menezes de Oliveira.

President Dilma Rousseff wept as she condemned3 the school massacre4(大屠杀,惨败) - the first of its kind in Brazil.

The attack happened at the Escola Municipal Tasso da Silveira school in the western Realengo area.

Officials said Oliveira arrived at the start of the school day and got into the building by saying he had come to give a lecture, but then went into a classroom and began shooting.

Teachers barricaded5 the doors of other classrooms while children hid under desks.

Some wounded children escaped and alerted police, who rushed to the scene.

'Asking forgiveness'

Police said the gunmen shot himself in the head after he was confronted by officers.

"The shooting was still going on when I arrived at the school," military police Sgt Marcio Alves told O Globo.

"I found him on the second floor coming out of a classroom. He pointed6 his gun in my direction, he got shot and fell, and immediately committed suicide."

Officers said the fast response had prevented an even bigger massacre at the school of around 400 pupils.

"If the police did not arrive as quickly as they did the tragedy could have been far worse, because this man had a lot of ammunition7(弹药) and was carrying two guns," police Col Djalma Beltrame said.

Police said they found a rambling8(漫步的,闲聊的) letter on his body which showed he was on a suicide mission.

The letter reportedly gave detailed9 instructions on how his body should be prepared for burial beside his adopted mother.

It asks that "his tomb be visited by a loyal follower10 of God to pray before my burial asking God forgiveness for what I have done".

"Nothing that is impure11(肮脏的) can touch my blood," it read.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
5 barricaded 2eb8797bffe7ab940a3055d2ef7cec71     
设路障于,以障碍物阻塞( barricade的过去式和过去分词 ); 设路障[防御工事]保卫或固守
参考例句:
  • The police barricaded the entrance. 警方在入口处设置了路障。
  • The doors had been barricaded. 门都被堵住了。
6 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
7 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
8 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
9 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
10 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
11 impure NyByW     
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的
参考例句:
  • The air of a big city is often impure.大城市的空气往往是污浊的。
  • Impure drinking water is a cause of disease.不洁的饮用水是引发疾病的一个原因。
TAG标签: children school Brazil
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片