| ||||||||||||||||||||||||||||||||
David Beckham's wife Victoria has given birth to her fourth child, a baby girl. 大卫·贝克汉姆的妻子维多利亚日前诞下一女,这是他们的第四个孩子。 David and Victoria Beckham welcome baby girl into the family. The baby weighed 7lbs 10oz and is the first girl for the couple after three boys Brooklyn, 12, Romeo, eight, and Cruz, six. Mrs Beckham, the former Spice Girl, has previously1 spoken of her desire to have a daughter. After the birth a spokesman2 said: "Brooklyn, Romeo and Cruz are excited to welcome their new baby sister to the family." The couple were aware that the baby was to be a girl. In March, Beckham told People magazine: "Obviously, having three boys, you kind of expect another one, so finding out a little girl is in there is surprising, but, obviously, we are over the moon(兴高采烈) ." Last week the player took a photograph of his heavily pregnant3 wife in a bikini, when she wasn't looking, and posted it on Facebook. She had previously told Women's Wear Daily that she did not like being photographed when pregnant, saying last month: "I don't think anyone needs to see that, other than(除了,不同于) my husband. Absolutely not." David Beckham met the Duke and Duchess of Cambridge when they arrived in Los Angeles on Friday night. On Saturday he scored the winning goal in a game for his team, LA Galaxy4. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:美国加州公立学校将开设同性恋课程 下一篇:思科将裁员6500人 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>