米兰限行机动车缓解空气污染
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-10-15 02:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

因为空气污染严重,意大利北部城市米兰政府决定,除公共汽车外,9日当天8点至18点禁止其它一切机动车上路行驶。

The northern Italian city of Milan banned all traffic from its streets for 10 hours on Sunday in an attempt to reduce smog.

The measure, first imposed on a trial basis in 2007, is triggered whenever pollution exceeds the statutory(法定的) limit for 12 consecutive1 days.

Satellite imagery shows Milan to be one of the most polluted cities in Europe.

An estimated 120,000 vehicles will be affected2 by the move, according to the Corriere della Sera newspaper.

The most polluting vehicles have been banned from driving through the city centre since Thursday.

But on Sunday, there was no traffic between 0800 and 1800 local time (06:00-16:00 GMT).

The ban is imposed when pollution exceeds 50 micrograms of particulates3 per cubic metre of air over 12 days. The last time the full ban was in force was in February.

The move is not popular with all environmentalists, who argue that the city's public transport system should be improved to discourage people from using their cars.

Local Green Party councillor Enrico Fedrighini said cars with three or four people inside should be offered free parking, for example.

"One or two car-free Sundays each month won't do anything to tackle the smog crisis," he told Corriere della Sera.

Public transport was to be bolstered4(支持,支撑) during the day, with an extra metro5 trains and buses operating.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
2 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
3 particulates 24011a21c8b46b35a9bfd904211c7c51     
n.微粒,粒子( particulate的名词复数 )
参考例句:
  • Techniques for controlling particulates include filtering, washing, centrifugal separation, and electrostatic precipitation. 控制颗粒污染物的技术包括过滤、洗涤、离心分离、静电沉降。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Only micronic particulates penetrate to the depth of the lung. 只有微细粒子穿透到肺深部。 来自辞典例句
4 bolstered 8f664011b293bfe505d7464c8bed65c8     
v.支持( bolster的过去式和过去分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • He bolstered his plea with new evidence. 他举出新的证据来支持他的抗辩。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The data must be bolstered by inferences and indirect estimates of varying degrees of reliability. 这些资料必须借助于推理及可靠程度不同的间接估计。 来自辞典例句
5 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
TAG标签: smog traffic Milan
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片