古巴总统之女玛丽埃拉开通Twitter
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-11-09 07:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The daughter of Cuban President Raul Castro has made her debut1 on Twitter, only to be confronted by a dissident demanding free speech.

古巴总统劳尔·卡斯特罗之女初次登录Twitter,结果碰到一位要求享有言论自由的异见分子。

Mariela Castro is the head of Cuba's sexual education institute and a supporter of gay rights on the island.

Within hours of joining the internet site, she was challenged by Cuban dissident blogger Yoani Sanchez.

"Welcome to Twitter pluralism(多元主义) ," Ms Sanchez wrote. "Here no one can shut me up or deny me permission to travel".

The internet activist2 - who has more than 170,000 followers3 on Twitter - questioned why Ms Castro's tolerance4 of gay rights did not extend to other areas of life in Cuba.

"How can you ask for acceptance in just one area?" she asked.

"When can we Cubans come out of the other closets?"

'Parasites5'

Ms Castro responded by telling her critic she needed to study.

"Your focus on tolerance reproduces the old structures of power," she tweeted.

The daughter of the Cuban leader went on to thank her friends for "messages of support" and the "boring and mediocre6(普通的) " for spreading her tweets.

Later, she employed some of the revolutionary rhetoric7(修辞) made famous by her uncle Fidel, who ruled Cuba for nearly half a century before handing power to her father.

"Contemptible8(卑劣的) parasites," she tweeted. "Were you given the order by your bosses to reply to me in unison9(一致地) and with the same predetermined(业已决定的) script?"

The public exchange of views between President Raul Castro's daughter and one of his most outspoken10 critics is very unusual in communist Cuba, where political opposition11 is banned and the media is controlled by the state.

Yoani Sanchez is a prominent figure in Cuba's small but vocal12 dissident movement, and one of the first to make widespread use of the internet.

She writes a prize-winning blog - Generacion Y - and relies on Twitter to communicate via her mobile phone when access to the internet is difficult.

According to official Cuban statistics, only 3% of the population have access to the web - the lowest figure in the western hemisphere - and internet speeds are among the slowest in the world.

Access is restricted and available only with government permission - although since 2009 Cubans have been able to use internet cafes, mostly in hotels, and there is a strong black market for internet connections.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
2 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
5 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
6 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
7 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
8 contemptible DpRzO     
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
参考例句:
  • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible.他气貌不扬,言语粗俗。
  • That was a contemptible trick to play on a friend.那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
9 unison gKCzB     
n.步调一致,行动一致
参考例句:
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
10 outspoken 3mIz7v     
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的
参考例句:
  • He was outspoken in his criticism.他在批评中直言不讳。
  • She is an outspoken critic of the school system in this city.她是这座城市里学校制度的坦率的批评者。
11 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
12 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
TAG标签: Twitter Cuba Castro
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片