属龙名人龙年运势预测
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-01-29 07:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The coming Year of the Dragon will bring actor Al Pacino good fortune, but Russian Prime Minister Vladimir Putin needs to watch out -- he may lose vast sums of money.

即将到来的龙年将带给演员阿尔•帕西诺好运,但俄罗斯总理弗拉基米尔•普京则需当心——他可能会损失一大笔钱。

As Chinese communities around the globe prepared for Lunar New Year, which starts on Monday, a Taiwanese fortune teller1 predicted a mixed bag of luck for famous "dragon" people around the world.

"Putin was born in 1952 ... This year he has a negative Treasure Star, it means he could lose a lot of money," Chan Wei-chung said of the possible fortune of the Russian leader, who last month faced widespread protests over a disputed election.

"As a country's leader, it is possible that he will not get the money he should earn, or the money he earns in the end all needs to be spent out again," Chan added, using an ancient Chinese method that plots destiny from alignments2(平面图) of stars in 12 "palaces" at the time and date of birth.

For veteran actor Al Pacino, born in 1940, the year is brighter, particularly if he does good deeds.

"This card reads 'bright sunshine,' which means he could turn away trouble with good luck, because of his works of charity or the help he has done for others," Chan said, consulting a set of fortune-telling cards he designed himself.

"This is a very lucky sign, we are very happy for him."

Sandra Bullock, born in 1964, needs to watch out for manipulative(巧妙处理的) people beside her, but may have a chance of conceiving, while Reese Witherspoon, born in 1976, may enjoy more work success despite suffering from stress.

Chan, whose advice is much sought after by Taiwan's glitterati(上层人士) , sees a magic year for British actor Rupert Grint, of Harry3 Potter fame, but only if he heeds4 his elders.

"This year he has helpful forces by his side ... unstoppable connections in the rise of fame. His money comes from elders this year, this includes any seniors, his agent or his company, who can all help him to earn more money," Chan said.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
2 alignments c6eb4749b4b3c5cb9bbdf54b3852ad84     
排成直线( alignment的名词复数 ); (国家、团体间的)结盟
参考例句:
  • Along some active faults we can see clear alignments of microearthquakes. 微震清晰地沿着某些活动断层排列着。
  • The technique requires critical and difficult optical alignments. 这种技术要求严格,并且光学调整困难。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 heeds 2302c6335da0620be3085d0d3b786a70     
n.留心,注意,听从( heed的名词复数 )v.听某人的劝告,听从( heed的第三人称单数 )
参考例句:
  • You should never fight the band that heeds you. 从来不要攻击那些注意你行动的帮伙们。 来自互联网
  • He who ignores discipline and shame, but whoever heeds correction is honored. 弃绝管教的、必致贫受辱.领受责备的、必得尊荣。 来自互联网
TAG标签: People fortune dragon
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片