一月成英国情侣分手高峰月
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-01-29 05:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Average Brits argue rise to an average of eight minutes a day during the month - and two thirds have broken up with a lover at the start of the year, research has revealed.

研究显示,一月份普通英国人平均每天吵架的时间为8分钟,三分之二的英国人在年初和情人分手。

The January blues1 means people spend 15 hours a day at home - causing 'cabin fever'.

If they are strong enough to stick at it couples will waste four hours in the month fighting - but for some the idea of the tough month was so bad they broke up as part of a New Years resolution.

Behavioural Psychologist Donna Dawson said: 'Cabin Fever is a real phenomenon that takes place during the dark winter months, particularly January.

'The lack of sunlight can make us feel lethargic2(昏睡的) and depressed3, and the lack of exercise and the fact that we are cooped up in a stuffy4, centrally-heated house can make us feel edgy5(急躁的) , irritable6 and stressed.

'Add boredom7 to the mix, alongside any financial issues and too much empty time with our partners, and you have the perfect recipe for arguments and consequent break-ups.'

The study of over 1,000 Brits by Sheilas’ Wheels home insurance found that long hours at home result in 20 arguments with their other halves during the month.

Compared with the 14 hours and 48 minutes a day in January that they spend cooped up during the summer months people spend just ten hours and five minutes at home and couple have just 16 arguments.

Over two thirds of Brits blamed the weather for wanting to spend more time indoors, while 65 percent said it was the lack of daylight and a third said they were tightening8 their belts after Christmas.

The January blues struck 38 percent with under 25s being the worst hit at 48 percent and almost half of Brits said January was the most depressing month of the year.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 blues blues     
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
参考例句:
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
2 lethargic 6k9yM     
adj.昏睡的,懒洋洋的
参考例句:
  • He felt too miserable and lethargic to get dressed.他心情低落无精打采,完全没有心思穿衣整装。
  • The hot weather made me feel lethargic.炎热的天气使我昏昏欲睡。
3 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
5 edgy FuMzWT     
adj.不安的;易怒的
参考例句:
  • She's been a bit edgy lately,waiting for the exam results.她正在等待考试结果,所以最近有些焦躁不安。
  • He was nervous and edgy, still chain-smoking.他紧张不安,还在一根接一根地抽着烟。
6 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
7 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
8 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
TAG标签: People year January
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片