| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Marriage between races and ethnic1 groups has reached an all-time high in the United States as public acceptance has grown, according to a Pew Research Center study on Thursday. 据周四皮尤调查中心发布的研究结果,随着跨种族和跨民族婚姻逐渐被公众所接受,跨种族及跨民族婚姻数量在美国达到了历史最高峰。 Couples of different race or ethnicity made up a record 8.4 percent of all married couples in 2010, up from 3.2 percent in 1980, the study showed. About 15 percent of all new US marriages in 2010 were between spouses2 of a different race or ethnicity, more than twice the share in 1980, the report said. Intermarriage is more common in Western states. About 20 percent of newlyweds(新婚夫妇) there married someone of a different race or ethnicity between 2008 and 2010, compared with 14 percent in the South and 13 percent in the Northeast. Forty-three percent of Americans say more people of different races marrying each other benefits society. Just more than a third say a member of their immediate3 family or a close relative is married to someone of a different race. Asian Americans are the most likely to enter mixed-race marriages, at 27.7 percent of newlyweds in 2010. They were trailed by Hispanics at 25.7 percent, blacks at 17.1 percent and whites at 9.4 percent. Pew based its report on data from the US Census4 Bureau's American Community Survey for 2008 to 2010 and on telephone polling5. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:印度迁移整座村庄以保护老虎 下一篇:BBC邀请孩子为父母组织婚礼 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>