廷巴克图清真寺里两座坟墓被毁
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-07-11 07:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Islamist fighters in Timbuktu have destroyed two tombs at the northern Malian city's famous Djingareyber mosque1, residents have said.

廷巴克图居民称,伊斯兰教武装分子毁坏了这座马里北部城市著名的Djingareyber清真寺里两座坟墓。

The centuries-old Djingareyber mosque is made mainly of mud and wood
The centuries-old Djingareyber mosque is made mainly of mud and wood
Eyewitnesses2 said the militants3 shot in the air to warn people away as they began smashing the shrines4.

Timbuktu is a World Heritage site, with centuries-old shrines(圣地,神殿) to Islamic saints, revered5 by Sufi Muslims.

The al-Qaeda-linked Ansar Dine group that seized the city in April says they are idolatrous(盲目崇拜的) and wants them removed.

The UN Security Council condemned6 the destruction last week of some shrines, warning it could constitute a war crime.

This means that a case could be referred to the International Criminal Court (ICC) in The Hague, whose prosecutor8 has already condemned the recent destruction of Muslim tombs.

'Roads blocked'

About a dozen militants drove up to the 14th-Century Djingareyber mosque in an armoured four-wheeled truck, armed with guns, pickaxes(镐) and hoes, one Timbuktu resident who witnessed the scene told Reuters news agency.

Other residents described how the fighters blocked the two main roads leading to the mosque and shot in the air to scare people off.

"The two tombs are adjacent to the western wall of the great mosque and the Islamists have hoes [and] chisels9 - they are hitting the mausoleums which are made out of packed earth," another witness told the AFP news agency.

The UN cultural agency Unesco and Mali's government have already called on Ansar Dine to halt its campaign.

The group has destroyed several of 16 listed mausoleums(陵墓) in the city, and has vowed10 to smash them all.

Its fighters have also broken down the sacred door of the 15th-Century Sidi Yahia mosque.

Unesco has also expressed concern that valuable artefacts and manuscripts may be smuggled11 out of the region and has urged neighbouring countries to prevent this.

Timbuktu owes its international fame to its role as a centre of Islamic learning, based in its three large mosques12, in the 15th and 16th Centuries. It is also known as the "city of 333 saints", which originate in the Sufi tradition of Islam.

Ansar Dine's Salafist beliefs condemn7 the veneration13 of saints.

The group seized control of Timbuktu in April, after a coup14 left Mali's army in disarray15.

Initially16, it was working with secular17 ethnic18 Tuareg rebels demanding independence for northern Mali's desert territories but the groups have recently clashed and Islamist forces are in control of northern Mali's three main centres - Timbuktu, Gao and Kidal.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
2 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
3 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
4 shrines 9ec38e53af7365fa2e189f82b1f01792     
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 )
参考例句:
  • All three structures dated to the third century and were tentatively identified as shrines. 这3座建筑都建于3 世纪,并且初步鉴定为神庙。
  • Their palaces and their shrines are tombs. 它们的宫殿和神殿成了墓穴。
5 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
6 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
7 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
8 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
9 chisels 7e9f2c7de1c1759448991244cf7d7610     
n.凿子,錾子( chisel的名词复数 );口凿
参考例句:
  • Chisels, brushes, paints-all are the products of technology. 凿子、刷子、颜料―这些都是工艺技术的产物。 来自辞典例句
  • He selected the right chisels from a pile laid out beside him. 他从摊在身边的一堆凿子中挑出适用的几把。 来自互联网
10 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
11 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
12 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
13 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
14 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
15 disarray 1ufx1     
n.混乱,紊乱,凌乱
参考例句:
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
16 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
17 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
18 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
TAG标签: People tombs mosque
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片