贝卢斯科尼度假别墅暗藏地下洞穴
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-09-17 05:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Silvio Berlusconi's summer retreat on Sardinia's exclusive Costa Smeralda, which gained notoriety for parties with topless models, features an underground cave, complete with an emergency escape exit to the sea.

意大利一名摄影师近日曝光了前总理西尔维奥•贝卢斯科尼位于撒丁岛独有的翡翠海岸的一座度假别墅的地下洞穴照片,洞穴还连接着一个通往海面的紧急逃生出口。这座度假别墅因招待裸胸模特开派对而臭名昭著。
 
The existence of the cave at the former Italian prime minister's Villa1 Certosa estate had been rumoured2 for years but the first photographs of it emerged on Friday.
 
They were obtained by Antonello Zappadu, an Italian photographer who made his name in 2009 by taking long-lens pictures of scantily-clad showgirls at Mr Berlusconi's residence.
 
The cave, which could have come straight out of a James Bond film, features a swimming pool, its floor decorated with a mosaic3(马赛克) of Poseidon, the god of the sea, holding a trident.
 
It is connected to a short tunnel and a gate which reportedly leads straight to the sea.
 
The cave is connected to the rest of the villa by stairs and a passageway, which are illuminated4 by discreetly5 placed lights set into the floor.
 
The underground complex is believed to have been built in 2004 but has never been seen publicly.
 
"It was the secret services who asked me to carry out the work, after I had received 38 death threats," Mr Berlusconi explained at the time.
 
He said he had sought advice on the design and construction from Pietro Lunardi, a cabinet colleague who was then the minister for infrastructure6 and insisted that no planning regulations had been broken.
 
Mr Zappadu, who now lives in Colombia, said on his blog that he had obtained the images from an anonymous7 source.
 
The semi-submerged cave is not the only flamboyant8(艳丽的) feature at Villa Certosa, a 150-acre estate where Mr Berlusconi has hosted the likes of Tony Blair and Vladimir Putin.
 
He once built an artificial volcano in the grounds of the villa to entertain guests at one of his parties.
 
Mr Berlusconi, who turns 76 this month, stepped down in November when Italy became immersed in the eurozone crisis and after his reputation was damaged by a series of sex scandals, most notably9 involving allegations that he paid for sex with an under age prostitute at "bunga bunga" parties at his mansion10 in Milan.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
2 rumoured cef6dea0bc65e5d89d0d584aff1f03a6     
adj.谣传的;传说的;风
参考例句:
  • It has been so rumoured here. 此间已有传闻。 来自《现代汉英综合大词典》
  • It began to be rumoured that the jury would be out a long while. 有人传说陪审团要退场很久。 来自英汉文学 - 双城记
3 mosaic CEExS     
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
参考例句:
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
4 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
5 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
8 flamboyant QjKxl     
adj.火焰般的,华丽的,炫耀的
参考例句:
  • His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.他的衣着在这种严肃场合太浮夸了。
  • The King's flamboyant lifestyle is well known.国王的奢华生活方式是人尽皆知的。
9 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
10 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
TAG标签: cave villa showgirls
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片