流产在乌拉圭已合法化
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-10-18 08:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Uruguay has become the second country in Latin America, after communist Cuba, to legalise abortion1 for all women. 

乌拉圭成为拉丁美洲第二个实行流产合法化的国家,第一个国家是古巴。
 
With a 17-14 majority, the Uruguayan Senate approved legislation that allows women to have an abortion in the first 12 weeks of pregnancy2
 
The measure has divided opinion in the predominantly(主要地) Roman Catholic country.
 
Pro-choice and anti-abortion campaigners criticised the compromise that sealed the deal set to be signed into law by President Jose Mujica.
 
The proposal had already been approved by the lower house of Congress and the Senate, but politicians from both sides of the debate agreed further changes and held another vote.
 
 
Pro-choice campaigners say many lives will be saved with the end of clandestine6(秘密的), high-risk terminations.
 
"With this law, we are joining the ranks of developed countries that have largely adopted a stance to liberalise, recognising the failure of criminal laws to avoid abortions," said government Senator Luis Gallo. 
 
Pro-choice campaigners reject changes to the proposal that forces women to justify7 before a panel of experts why they wish a termination.
 
After that, they will need to wait for several days - a period of reflection - before being able to state their final decision.
 
Anti-abortion politicians said the government should have adopted measures to encourage adoptions, rather than change the law.
 
"Abortion is not a medical act. It does not seek to protect and preserve a patient's health," said opposition8 Senator Alfredo Solari.
 
Abortion is legal and available on request in Cuba. 
 
Abortion is also allowed up to the 12th week of pregnancy in many Mexican states and in the area of the capital, Mexico City.
 
In other Latin American countries, it is only allowed in cases of rape9 or health risk for the woman.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
2 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
3 abortions 4b6623953f87087bb025549b49471574     
n.小产( abortion的名词复数 );小产胎儿;(计划)等中止或夭折;败育
参考例句:
  • The Venerable Master: By not having abortions, by not killing living beings. 上人:不堕胎、不杀生。 来自互联网
  • Conclusion Chromosome abnormality is one of the causes of spontaneous abortions. 结论:染色体异常是导致反复自然流产的原因之一。 来自互联网
4 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
5 adoptions 8f0b6a2d366b94fddc5ad84691e642d1     
n.采用,收养( adoption的名词复数 )
参考例句:
  • Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. 领养中介机构永远都对领养家庭敞开。 来自电影对白
  • The number of adoptions has grown in the past year. 去年,收养子女的数字增加了。 来自互联网
6 clandestine yqmzh     
adj.秘密的,暗中从事的
参考例句:
  • She is the director of clandestine operations of the CIA.她是中央情报局秘密行动的负责人。
  • The early Christians held clandestine meetings in caves.早期的基督徒在洞穴中秘密聚会。
7 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
8 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
9 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
TAG标签: women abortion Uruguay
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片