美国FBI获取电信用户信息违反宪法
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-03-24 03:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
美国一位法官近日裁定美国联邦调查局(FBI)向电信公司发国家安全信函要求获取用户信息的行为违背宪法,要求其停止该行为。
 
Credo Mobile speaks out after judge orders US government to stop issuing 'national security letters' to access citizens' data.
 
The Californian telecoms company thought to be behind a stunning1(极好的) court victory that has blown a hole in the FBI's highly secretive system for collecting US citizens' private data has hailed the "significant" legal breakthrough.
 
Credo, based in San Francisco, spoke2 out after a federal judge ordered the US government to stop issuing what are called "national security letters" – demands for data that contain in-built gagging clauses that prevent the recipients3 disclosing even the existence of the orders or their own identity.
 
Michael Kieschnick, chief executive of Credo Mobile, hailed the judge's order as "the most significant court victory for our constitutional rights since the dark day when George W Bush signed the Patriot5 Act".
 
It is extremely rare for a telecoms company to challenge the system of national security letters, or NSLs, which have mushroomed since 9/11 under the Patriot Act. Credo, a subsidiary of Working Assets Inc, that directs some of its profits to support civil liberties groups, has been a long-standing advocate(提倡,主张) for reform of the NSL.
 
In her ruling, Judge Susan Illston declared the NSLs unconstitutional as they breached6 the first amendment7 rights of the parties being served the orders.
 
Kieschnick said: "This decision is notable for its clarity and depth. From this day forward, the US government's unconstitutional practice of using national security letters to obtain private information without court oversight8 and its denial of the first amendment rights of national security letter recipients have finally been stopped by our courts."
 
NSLs have been an increasingly important part of the US government's approach to counter-terrorism, though their growing use has been matched by mounting unease on the party of civil libertarians.
 
Last year the FBI sent out more than 16,000 of the letters relating to the private data – mainly financial, internet or phone records – of more than 7,000 Americans.
 
Previous court action has led to the FBI being accused of abusing its powers under the NSL statute9 by issuing the letters far more extensively than in the limited counter-terrorism situations for which they were devised.
 
The letters are among the most secretive tools of any deployed10 by the US state. The demand for data comes with a gagging(矫正) order attached – meaning that the recipient4 of the NSL is not allowed even to discuss the letter in public.
 
As an additional affront11, civil liberties groups say, the FBI is allowed to issue the letters without approval from a judge. Only the green light of a local FBI chief is required.
 
The judge's order will not go into immediate12 effect as she built in a 90-day delay to allow the government to appeal. The telecoms company was represented in the case by the Electronics Frontier Foundation, a non-profit group that advocates for public rights in the digital world. In a statement, the EFF's senior staff attorney Matt Zimmerman said the court order had exposed the constitutional shortcomings of the NSLs.
 
"The government's gags have truncated13 the public debate on these controversial surveillance tools. Our client looks forward to the day when it can publicly discuss its experience."
 
The foundation's legal director Cindy Cohn added that the judge had also highlighted the first amendment as a protection for the public against executive surveillance power. "The NSL statute has long been a concern of many Americans, and this small step should help restore balance between liberty and security."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
4 recipient QA8zF     
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器
参考例句:
  • Please check that you have a valid email certificate for each recipient. 请检查是否对每个接收者都有有效的电子邮件证书。
  • Colombia is the biggest U . S aid recipient in Latin America. 哥伦比亚是美国在拉丁美洲最大的援助对象。
5 patriot a3kzu     
n.爱国者,爱国主义者
参考例句:
  • He avowed himself a patriot.他自称自己是爱国者。
  • He is a patriot who has won the admiration of the French already.他是一个已经赢得法国人敬仰的爱国者。
6 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
7 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
8 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
9 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
10 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
11 affront pKvy6     
n./v.侮辱,触怒
参考例句:
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
  • This remark caused affront to many people.这句话得罪了不少人。
12 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
13 truncated ac273a9aa2a7a6e63ef477fa7f6d1980     
adj.切去顶端的,缩短了的,被删节的v.截面的( truncate的过去式和过去分词 );截头的;缩短了的;截去顶端或末端
参考例句:
  • My article was published in truncated form. 我的文章以节录的形式发表了。
  • Oligocene erosion had truncated the sediments draped over the dome. 覆盖于穹丘上的沉积岩为渐新世侵蚀所截削。 来自辞典例句
TAG标签: security data FBI
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片