委内瑞拉犯罪团伙盗窃女性头发
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-08-11 06:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
在委内瑞拉第二大城市马拉开波,一个自称“食人鱼”的盗窃团伙专门将作案目标锁定为长发飘飘的女性,而他们要窃取的也不是她们的钱包,而是头发。他们偷来的头发一般都会卖给美发店做人工接发之用,质量上乘的头发能卖200英镑(约合人民币1900元)。
 
A group of Venezuelan thieves that calls itself 'The Piranhas' has turned its attention away from purses and pocketbooks, by holding women at gunpoint in order to steal their hair.
 
In Maracaibo, Venezuela's second largest city, the gang is targeting women whose flowing locks, once removed, can be made into natural hair extensions and sold to beauty salons2.
 
The robbers operate by holding their victims at gunpoint and ordering them to tie their hair into a ponytail(马尾辫), before removing it with a razor blade.
 
Top quality stolen hair can fetch the equivalent of £200.
 
"The demand for hair extensions has risen by 30 percent since the crimes started", said Jhonatan Morales, a beauty salon1 owner who spoke3 to state television channel Globovision.
 
"The market is more competitive now. We judge the hair on its tone, condition and color", he said. "But my salon doesn't buy from street vendors4 as we don't know where the hair has come from".
 
"When they came up to me I thought they were going to take my phone", said Mariana Rodriguez, one of the gang's numerous victims. "But before I had time to think they were gone and I had no hair".
 
The city's response to the rise in hair theft has been to position guards in the shopping centers where the crimes have been most prevalent.
 
"We are responding with force to these escalating5 crimes", said Maracaibo's mayor Aveling de Rosales in a statement last Monday. "However, we recommend that women avoid wearing their hair down in public places as it facilitates the theft".
 
Maracaibo, a city of four million close to the Colombian border, is particularly prone6 to gang crime given the large amount of smuggling7 which occurs in the area.
 
Gang activity in the region is funded by the purchasing of basic goods such as lavatory8 paper and rice, the prices of which are heavily subsidized by Venezuela's government. The goods are then smuggled9 across the border into Colombia where they are sold for a profit at normal market rates.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
2 salons 71f5df506205527f72f05e3721322d5e     
n.(营业性质的)店( salon的名词复数 );厅;沙龙(旧时在上流社会女主人家的例行聚会或聚会场所);(大宅中的)客厅
参考例句:
  • He used to attend to his literary salons. 他过去常常去参加他的文学沙龙。 来自《简明英汉词典》
  • Conspiracy theories about Jewish financiers were the talk of Paris salons. 犹太金融家阴谋论成为巴黎沙龙的话题。 来自互联网
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 vendors 2bc28e228525b75e14c07dbc14850c34     
n.摊贩( vendor的名词复数 );小贩;(房屋等的)卖主;卖方
参考例句:
  • The vendors were gazundered at the last minute. 卖主在最后一刻被要求降低房价。
  • At the same time, interface standards also benefIt'software vendors. 同时,界面标准也有利于软件开发商。 来自About Face 3交互设计精髓
5 escalating 1b4e810e65548c7656e9ea468e403ca1     
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The cost of living is escalating. 生活费用在迅速上涨。 来自《简明英汉词典》
  • The cost of living is escalating in the country. 这个国家的生活费用在上涨。 来自辞典例句
6 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
7 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
8 lavatory LkOyJ     
n.盥洗室,厕所
参考例句:
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
9 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
TAG标签: hair gang Venezuela
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片