| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Duke of Cambridge took a brief break from parental1 duties following the birth of his son, Prince George, as he played in a charity polo match.
初为人父的英国威廉王子忙里偷闲,3日与弟弟哈里王子一同参加了一场皇家慈善马球赛,并在球赛结束后聊起自己的育儿体验。
Prince William joked that it was "good to get out of the house" - but said he had to buy some nappies for his son, born on 22 July, on his way home.
He also added: "I've got to make sure I'm not too late back!"
He scored the winning goal in the match, which was his first public appearance since Prince George was born.
Prince William was presented with a child's polo mallet3(棒,棒槌) after the match and joked: ''Is it nappies?''
The match, in which his brother Prince Harry4 also played, was the 11th annual challenge game in support of charities SkillForce and the Royal Marsden Cancer Charity, of which Prince William is patron and president respectively.
The duke is currently on paternity leave(陪产假) from his job as an RAF search and rescue pilot.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:巴黎加强对游客的安保工作 下一篇:现代汽车工会将举行罢工 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>