柯斯达康柯达号游艇被成功扶正
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-09-17 08:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Engineers in Italy have succeeded in setting the cruise ship Costa Concordia upright, 20 months after it ran aground off the island of Giglio.

意大利的工程师们成功将柯斯达康柯达号游艇扶正,此时它已在吉廖岛海岸搁浅20个月。

 
They said that the unprecedented1 salvage2 effort "reached degree zero [vertical], which was our target". 
 
In the operation that took all of Monday and most of the night, they used cables and metal boxes filled with water to roll the ship onto a platform.
 
The Costa Concordia capsized in January 2012, killing3 32 people.
 
The bodies of two of the victims of the disaster, by the island of Giglio, have never been found. There are hopes that they may be located during the operation.
 
'Double Titanic4'
 
The ship was declared completely upright shortly after 04:00 local time on Tuesday. 
 
Franco Gabrielli, the head of Italy's Civil Protection Authority, said the vessel5 was now sitting on a platform built on the sea bed.
 
"A perfect operation, I must say," said Franco Porcellacchia, leader of the technical team for Costa Cruise, the owner of the ship. 
 
He added that no environmental spill was detected so far. 
 
"I think the whole team is proud of what they achieved because a lot of people didn't think it could be done," said salvage master Nick Sloane - but he added "it's not over yet".
 
When the vessel was finally righted in the early hours of Tuesday morning, there was a giant cheer from people gathered at Giglio harbour, says the BBC's Matthew Price, and rescue workers have been out celebrating with coffees.
 
As daylight broke, the now-upright, brown hulk of the ship was visible - its hull6 muddy and crushed from 20 months spent submerged on its side.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 titanic NoJwR     
adj.巨人的,庞大的,强大的
参考例句:
  • We have been making titanic effort to achieve our purpose.我们一直在作极大的努力,以达到我们的目的。
  • The island was created by titanic powers and they are still at work today.台湾岛是由一个至今仍然在运作的巨大力量塑造出来的。
5 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
6 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
TAG标签: ship Italy operation
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片