英国女星凯瑟琳·泽塔琼斯坦言曾患抑郁症
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-08-01 06:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
英国著名女星凯瑟琳·泽塔琼斯坦言在照料丈夫迈克尔·道格拉斯与癌症斗争期间,精神压力过大,最终患上狂躁型抑郁症。

 
Catherine Zeta Jones has spoken in moving terms about the emotional ordeal1(折磨) she suffered watching her husband and fellow actor Michael Douglas fight cancer.
 
Speaking at a convention of cancer doctors, she described herself as a "mess" following the 2010 diagnosis2, which led to Douglas, 69, undergoing seven weeks of treatment including gruelling(折磨人的) chemotherapy.
 
He lost 40 pounds and had a walnut-sized tumour3 removed from the back of his tongue after initially4 being misdiagnosed as suffering from throat cancer.
 
As the couple took to the stage at the International Federation5 of Head and Neck Oncologic Societies 5th World Congress opening ceremony in New York, Zeta-Jones, 44, told the assembled doctors: "I'm very happy to be here this morning with my husband.”
 
Pausing to convey the significance of what she had just said, she went on: "I mean that literally6." "I'm very happy to be here with my husband."
 
Turning to the moment the couple learned Douglas had stage four cancer of the tongue, she said: "I was a mess. I'll be quite frank, I was a mess.
 
"When I'm married to a man who has such a conviction for life...he fights to make the wrongs right. For the first time he was fighting for his life."
 
As he took over the microphone, Douglas joked that he was nervous appearing in front of so many doctors.
 
"As long as nobody tells me to bend over and touch my toes and cough we're all going to be just fine," he said, to laughter from the crowd of 3,000 head and neck cancer specialists.
 
"Generally when I'm on a stage at a prestige event like this I'm accepting some kind of an award ...[I'm] grateful not to walk out of here with another prognosis."
 
Joking aside, he went on: "In all seriousness and in every sense of the word. I'm very fortunate to be here today."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
2 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
3 tumour tumour     
n.(tumor)(肿)瘤,肿块
参考例句:
  • The surgeons operated on her for a tumour.外科医生为她施行了肿瘤切除手术。
  • The tumour constricts the nerves.肿瘤压迫神经。
4 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
5 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
6 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
TAG标签: cancer husband couple
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片