房祖名涉毒案将于本周五公开审理
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-01-06 07:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Jaycee Chan, son of Chinese kung fu star Jackie Chan, will be tried in public on Friday for a drug-related crime, the Dongcheng District People's Court in Beijing announced Tuesday.

北京东城区人民法院周二宣布,功夫明星成龙之子房祖名的涉毒案,将于本周五公开审理。
 
On Aug. 14, 2014, Beijing police detained multiple people for drug offences, including Chan and Taiwan movie star Ko Chen-tung. 
 
Chan and Ko tested positive for marijuana and both admitted to having taken the drug. Police seized more than 100 grams of marijuana from Chan's home. 
 
The People's Procuratorate of Dongcheng District filed charges against Chan on Dec. 22 for providing a venue1 for drug users.
 
According to Chinese law, the maximum sentence for this crime is three years in prison as well as a fine.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
TAG标签: drug court marijuana
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片