象牙海岸在职总统驱逐英、加大使
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-01-07 06:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Ivory Coast's incumbent1 leader Laurent Gbagbo is expelling the British and Canadian ambassadors, a statement on state television has said.

象牙海岸国家电视台的一项声明中称,在职领袖洛朗·巴博下令驱逐英国和加拿大大使。

It said the action was being taken as a reciprocal(互惠的) measure. Both countries said the move was not valid2.

Mr Gbagbo has refused to step down despite rival Alassane Ouattara gaining international recognition as November's presidential election winner.

Mr Ouattara has urged West African special forces to remove Mr Gbagbo.

The West African regional body Ecowas has threatened to force Mr Gbagbo out but has said it wants to try mediation3(调解,仲裁) efforts first.

Mr Gbagbo still has the public backing of the army and control of state media.

The UK and Canada are among the nations who have expelled ambassadors appointed by Mr Gbagbo in order to replace them with diplomats4 chose by Mr Outtara.

The BBC's John James, in Ivory Coast's main city Abidjan, says the expulsions(驱逐,开除) are largely symbolic5.

The UK ambassador, who acts as envoy6 for several countries in the region, is based in neighbouring Ghana, and the Canadian embassy will still be able to carry out its normal functions, our correspondent says.

Blockade

The state television statement said the UK and Canadian envoys7 were being expelled as their countries no longer recognised Mr Gbagbo's ambassadors.

"Through the application of the principle of reciprocity(互易定量) governing diplomatic relations, the ministry8 informs Madame Marie Isabelle Massip that her accreditation9 as Canadian ambassador in Ivory Coast is ended.

"For the same reasons, the Foreign Ministry informs ambassador Nicholas James Westcott that his accreditation(委派,信赖) as United Kingdom and Northern Ireland ambassador is also ended."

The UK Foreign Office responded by saying: "The British government has recognised Mr Alassane Ouattara as the democratically elected president of Cote D'Ivoire.

"It recognises the legitimacy10 of statements made by, or on behalf of, his government. The British government does not accept the validity of statements made by others."

Canadian Foreign Minister Lawrence Cannon11 said it did not recognise Mr Gbagbo's claim to government and so his request was "illegitimate".

The UK withdrew recognition of Mr Gbagbo's envoy on 31 December and Canada did the same on 29 December. France has said it will recognise Mr Ouattara's envoy.

The UN has also recognised Mr Ouattara's appointee, Youssoufou Bamba, as Ivory Coast ambassador to the UN.

Separately on Thursday, the US announced it had frozen the assets of Mr Gbagbo, his wife and three aides.

It said it was barring US citizens from financial dealings with Mr Gbagbo.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
2 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
3 mediation 5Cxxl     
n.调解
参考例句:
  • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
  • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
4 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
5 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
6 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
7 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
8 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
9 accreditation da37a04e592cbd344142730ce05a6887     
n.委派,信赖,鉴定合格
参考例句:
  • a letter of accreditation 一份合格证明书
  • This paper gives an overview of the Verification, Validation and Accreditation (VV&A) in High Level Architecture(HLA). 对基于高层体系结构(High Level Architecture,简称HLA)的仿真系统的校核、验证与确认(Verification, Validation and Accreditation,简称VV&A)问题进行了详细的介绍及分析。 来自互联网
10 legitimacy q9tzJ     
n.合法,正当
参考例句:
  • The newspaper was directly challenging the government's legitimacy.报纸直接质疑政府的合法性。
  • Managing from the top down,we operate with full legitimacy.我们进行由上而下的管理有充分的合法性。
11 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片