阿根廷总统德基什内尔赢得总统初选胜利
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-08-16 07:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Argentine President Cristina Fernandez de Kirchner looks on course to win a second term in office after beating rivals in a primary election on Sunday.

在上周日举行的阿根廷总统大选预选中,总统克莉丝汀娜·费南德兹·德基什内尔击败竞争对手,似乎将要赢得连任。

President Fernandez cast her vote in Rio Gallegos
President Fernandez cast her vote in Rio Gallegos
Ms Fernandez won more than 50% of the vote - enough to win outright1(全部地) in the first round presidential election in October.

Battling for second place were former President Eduardo Duhalde and Radical2 Party Senator Ricardo Alfonsin.

In fourth place was the socialist3 provincial4 governor Hermes Binner.

The unified5 national primary - in which voting is obligatory6(义务的) - was designed to deepen Argentina's democracy by forcing all political parties to let voters choose their presidential candidates.

Instead, all 10 main parties announced single candidates, leading critics to describe the process as a mere7 dress rehearsal8(带妆彩排) - or a very expensive opinion poll.

After casting her vote in the southern city of Rio Gallegos, President Fernandez hailed the primary as "historic" and a "qualitative9 leap" for Argentina.

"We are building a political system that is more transparent10, more plural11(复数) , and in which the people can express their opinion".

Favourite

Ms Fernandez, 58, was already the clear favourite to win a second term as president, when the election is held on 23 October.

She will need 40% to avoid a second-round run-off, as long as she also has a 10-point lead over her nearest challenger.

Otherwise, 45% is required to win outright.

It had been expected that Ms Fernandez's husband and predecessor12 as president, Nestor Kirchner, would bid to succeed her.

But he died of a heart attack last October at the age of 60, and in June Ms Fernandez confirmed she would seek re-election.

President Fernandez retains(保持) strong popularity, based largely on Argentina's strong economic growth, as well as her efforts to reduce poverty.

Supporters also credit her and her husband with steering13 Argentina out of a deep economic crisis a decade ago.

However, she has angered Argentina's farmers by increasing taxes and restricting exports.

Critics also accuse her government of deliberately14 understating the inflation rate.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
2 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
3 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
4 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
5 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
6 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
7 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
8 rehearsal AVaxu     
n.排练,排演;练习
参考例句:
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
9 qualitative JC4yi     
adj.性质上的,质的,定性的
参考例句:
  • There are qualitative differences in the way children and adults think.孩子和成年人的思维方式有质的不同。
  • Arms races have a quantitative and a qualitative aspects.军备竞赛具有数量和质量两个方面。
10 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
11 plural c2WzP     
n.复数;复数形式;adj.复数的
参考例句:
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
12 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
13 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
14 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
TAG标签: People election Argentina
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片