金正恩姑父张成泽已被处决
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-13 08:38 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The once-powerful uncle of North Korean leader Kim Jong-un has been executed after being purged1 for "acts of treachery", state media say.

朝鲜官方媒体称,曾经权集一时的、金正恩的姑父因犯下“背叛行为”而被处决。
An image of Mr Chang in court, his hands bound, was released on Friday
An image of Mr Chang in court, his hands bound, was released on Friday
 
Chang Song-thaek was dramatically removed from a Communist Party session by armed guards earlier this week.
 
It was the biggest upheaval2(剧变) since Mr Kim succeeded his father two years ago.
 
State news agency KCNA said Mr Chang had admitted at a military trial on Thursday to attempting to overthrow3 the state, and was executed immediately.
 
Mr Chang, who is thought to have mentored4(辅导) his nephew during the leadership transition from Kim Jong-il to his son Kim Jong-un in 2011, was "worse than a dog", said the agency.
 
He had admitted abusing his positions of responsibility to form a faction5 against the state and to harbouring his own political ambitions, it said in a lengthy6 and detailed7 report.
 
In the US, the White House said it could not independently verify the reports but had "no reason to doubt" them.
 
"If confirmed, this is another example of the extreme brutality8 of the North Korean regime. We are following developments in North Korea closely and consulting with our allies and partners in the region," it said in a statement.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 purged 60d8da88d3c460863209921056ecab90     
清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ); 涤除(罪恶等); 净化(心灵、风气等); 消除(错事等)的不良影响
参考例句:
  • He purged his enemies from the Party. 他把他的敌人从党内清洗出去。
  • The iron in the chemical compound must be purged. 化学混合物中的铁必须清除。
2 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
3 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
4 mentored 2bbdacb6ee8801a4bac1a56d8feda8dd     
v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They had a fantastic dean who really mentored a lot of people. 那儿的教务长非常出色,的确为许多人提供了指导。 来自互联网
  • The famous professor mentored him during his years in graduate school. 那位著名的教授在他读研究生期间指导他。 来自互联网
5 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
6 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
7 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
8 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
TAG标签: state Korean Kim
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片