迅雷计划在美国上线云计算服务
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-12-25 08:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Chinese technology firm Xunlei plans to launch a cloud computing1 service in the United States and Europe next year, aiming to compete in Amazon's home market, Xunlei's chief executive said recently.
 
迅雷董事长近期表示,计划明年在美国和欧洲上线云计算服务,以期在亚马逊的本土市场分一杯羹。
 
 
The venture adds to a stream of Chinese technology brands that are expanding into developed markets. Huawei, the No. 3 global smartphone brand, said it will increase its U.S. presence by selling through American telecom carriers in 2018.
 
Xunlei launched its OneCloud service in August, which it says lowers costs for photo storage, video and other functions by having users contribute idle bandwidth and storage capacity.
 
"Hopefully we will start to do business in the United States market and European market in the first half of next year," CEO Chen Lei said in a telephone interview.
 
Cloud computing is growing fast in China but access for foreign providers is limited by official restrictions2 on data handling.
 
Apple Inc. announced in July it would open a data center in China to comply with requirements that information about Chinese citizens be stored in the country. In November, Amazon Inc. sold the hardware for its cloud business in China to a local partner but said it retains ownership of the intellectual property behind it.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
2 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
TAG标签: market cloud service
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片