'See through' swimsuit to eliminate tan lines 英国发明透视泳衣 均匀日晒不留痕
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-21 01:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

A "see-through" swimsuit that will eliminate tan lines has been developed by British designers.

The Tan Through range from Kiniki – launched earlier this month is transparent1 when held up to the light.

Thousands of microscopic2 holes in the mesh3 fabric4 allow 80 per cent of sunlight to penetrate5 through to the skin. However the garment is covered in 'magic eye'-style animal prints and abstract patterns which confuse the eye so onlookers6 can only see a solid block of fabric.

A swimsuit bought direct from the company's website costs £34.30 while all other items are £17.43.

However health campaigners warned that the garments could contribute to already increasing cases of deadly skin cancer.

Richard Clifford, secretary of 'Skcin' – the Karen Clifford Skin cancer charity – said: "By virtue7 of the fact they are putting a swimsuit over the skin it would be very difficult to apply sun cream underneath8.

"I think it is a dangerous idea and in the interests of vanity. We recommend UV protected clothing and this is the very opposite.

"Five people a day are diagnosed with malignant9 melanomas. It is a killer10 and affects more people here than in Australia."

A spokesman for the British Skin Foundation said sunbathers should take a responsible attitude

He said: "Although this may sound like an attractive idea to many people looking to get a tan this summer, the fact that it lets through 80 per cent of sunlight should be the worrying factor.

"This will mean that people can still damage their skin from UV light, as seemingly the swimsuit will not offer any type of cover to the skin.

"If people are looking to get that tanned look, there are safer alternatives to sitting out in the sun, like spray tanning."

Kiniki owner John Walker, 58, who has been manufacturing underwear and swimwear for over 35 years, said the company warned customers to be extra vigilant11 when sunbathing12.

He said: "They are selling like hot cakes. We only officially launched four weeks ago but we cannot keep up with demand at the moment."

"We have a disclaimer saying customers have to put on a sensible level of sun block.

"Customers have to be responsible because the fabric does let the light straight through."

英国设计师最近发明了一款“透视”泳衣,可在日晒后不留边痕。

Kiniki公司于本月初推出的这款Tan Through系列泳衣在日光下是透明的。

泳衣的网状布料上有数千个微孔,可以使80%的阳光穿透泳衣直射皮肤。但泳衣上印有动物图像和抽象图案的“三维立体画”,可以混淆人类视觉,使周围的人只能看到实色衣料。

该公司网站销售“透视”泳衣每件34.30英镑,而其它泳衣售价仅为每件17.43英镑。

然而健康保护运动人士提醒称,这种泳衣会使本已上升的致命性皮肤癌患者人数继续增加。

凯伦•克里弗德皮肤癌慈善机构“Skcin”的秘书理查德•克里弗德说:“由于穿了泳衣,人们就很难在身上涂防晒霜了。”

“我觉得这种‘创意’很危险,也很无聊。我们建议人们穿防紫外线的衣服,而这恰恰相反。”

“每天有五名患者被确诊患上恶性黑色素瘤,这是一种致命疾病,在英国比澳大利亚影响还要大。”

英国皮肤基金会的一位发言人称,日光浴爱好者应对自己负责。

他说:“尽管这对很多想在今年夏天晒日光浴的人们来说很有吸引力,但它会透过80%的阳光这一事实却令人担忧。”

“这意味着人们的皮肤仍将受到紫外线的伤害,因为看起来泳衣不会为皮肤提供任何形式的保护。”

“如果人们想把皮肤晒成古铜色,有比直接在太阳下暴晒更安全的方法,比如使用日光浴喷雾。”

Kiniki公司老板、现年58岁的约翰•沃克尔从事内衣和泳衣生产已超过35年,他称公司已提醒顾客(穿这种泳衣)日光浴时要格外警惕。

他说:“泳衣正在热销,我们正式推出这种泳衣仅四周,但现在已供不应求。”

“我们公布了一项免责声明,告知消费者应擦较大量的防晒乳。”

“消费者也应对此负责,因为这种布料确实会导致日光直晒皮肤。”

Vocabulary:

magic eye:三维立体图

by virtue of: by reason of; because of(由于)

spray tanning:日光浴喷雾,即用喷雾做人工日光浴

sell like hot cakes:热销

disclaimer:a statement, document, or assertion that disclaims responsibility, affiliation, etc(免责声明,弃权或不申诉条款)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
2 microscopic nDrxq     
adj.微小的,细微的,极小的,显微的
参考例句:
  • It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
  • A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
3 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
4 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
5 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
6 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
7 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
8 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
9 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
10 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
11 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
12 sunbathing bb1a8564f9c25f1e1db56b2b14f574cb     
n.日光浴
参考例句:
  • tourists sunbathing on the beach 在海滩上沐浴着阳光的游客
  • We've been sunbathing on the beach. 我们一直在海滩上晒日光浴。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片