银河系将融入仙女座
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-06-01 06:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Astronomers1 have used the Hubble Space Telescope to work out when precisely2 our Milky3 Way Galaxy4 will crash into its neighbour, Andromeda.

天文学家利用哈勃太空望远镜计算出了银河系撞入临近仙女座的准确时间。

An illustration shows the night sky 3.75 billion years from now. Andromeda (left) fills the field of view and begins to distort the plane of our Milky Way Galaxy
An illustration shows the night sky 3.75 billion years from now. Andromeda (left) fills the field of view and begins to distort the plane of our Milky Way Galaxy
The pair are being pulled together by their mutual5 gravity and the scientists expect them to begin to merge6 in about four billion years' time.

A further two billion years on and they will appear as a single entity7(实体) .

Our Sun's position will be disturbed but the star and its planets are in little danger of being destroyed.

Viewed from Earth, however, the night sky should look fairly spectacular. That is assuming, of course, that a human species is still around billions of years into the future to look upwards8.

"Today, the Andromeda Galaxy appears to us on the sky as a small fuzzy object that was first seen by ancient astronomers more than one thousand years ago," said lead researcher Roeland van der Marel from the Space Telescope Science Institute in Baltimore, US.

"Few things fascinate humans more than to know what our cosmic destiny and future fate will be. The fact that we can predict that this small fuzzy object will one day come to engulf9 and enshroud our Sun and Solar System is a truly remarkable10 and fascinating finding."

Light-years apart

It has long been known that the two galaxies11 have been heading in the general direction of each other.

They are separated by about 2.5 million light-years, but are converging12 at something like 400,000km/h (250,000mph). The new Hubble data provides fresh insight on when and how a union is likely to unfold.

This is possible because the orbiting observatory13 has measured in finer detail than ever before the motions of select regions of Andromeda, also frequently referred to by its catalogue name M31.

"It's necessary to know not only how Andromeda is moving in our direction but also what its sideways motion is, because that will determine whether Andromeda will miss us at a distance or whether it might be heading straight for us," explained Dr van der Marel.

"Astronomers have tried to measure the sideways motion for over a century. However, this was always unsuccessful because the available techniques were not sufficient to perform the measurement.

"For the very first time, we've been able to measure the sideways motion - in astronomy, also known as proper motion - of the Andromeda Galaxy using the unique observational capabilities14 of the Hubble Space Telescope."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
2 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
3 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
4 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
5 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
6 merge qCpxF     
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
参考例句:
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
7 entity vo8xl     
n.实体,独立存在体,实际存在物
参考例句:
  • The country is no longer one political entity.这个国家不再是一个统一的政治实体了。
  • As a separate legal entity,the corporation must pay taxes.作为一个独立的法律实体,公司必须纳税。
8 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
9 engulf GPgzD     
vt.吞没,吞食
参考例句:
  • Floodwaters engulf a housing project in the Bajo Yuna community in central Dominican Republic.洪水吞没了多米尼加中部巴杰优那社区的一处在建的住房工程项目。
  • If we are not strong enough to cover all the minds up,then they will engulf us,and we are in danger.如果我们不够坚强来抵挡大众的意念,就会有被他们吞没的危险。
10 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
11 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
12 converging 23823b9401b4f5d440f61879a369ae50     
adj.收敛[缩]的,会聚的,趋同的v.(线条、运动的物体等)会于一点( converge的现在分词 );(趋于)相似或相同;人或车辆汇集;聚集
参考例句:
  • Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。 来自辞典例句
  • This very slowly converging series was known to Leibniz in 1674. 这个收敛很慢的级数是莱布尼茨在1674年得到的。 来自辞典例句
13 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
14 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
TAG标签: galaxy Hubble Andromeda
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片