| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A dramatic plan to transport humans beyond the solar system within 100 years today received the backing of former President Bill Clinton.
美国正在开展一项名为“百年星舰”的宇宙探索计划,希望在百年内能够让人类冲出太阳系,抵达其他遥远的星球。该计划获得了美国前总统比尔•克林顿的支持。
The 100-year Starship project, which was set up with US military seed funding, plans to develop huge 'starships' to send humans far into space.
It has already received large amounts of funding, and former President Bill Clinton has even stepped in to serve as the symposium(讨论会,座谈会)'s Honorary Chair.
In a statement, Clinton said: 'This important effort helps advance the knowledge and technologies required to explore space, all while generating1 the necessary tools that enhance2 our quality of life on earth.'
The astronaut who became the first black woman in space in 1992 has been chosen to skipper(带领) the '100 Year Starship' project.
'The 100 Year Starship will make the capability3 of human travel beyond our solar system to another star a reality over the next 100 years,' she said.
'We will embark4 on a journey across time and space. If my language is dramatic, it is because this project is monumental.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:苹果发布iPhone5 下一篇:食用转基因玉米可能引发肿瘤 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>