这东西太贵了!
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-15 08:34 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. It costs an arm and a leg!这东西太贵了!
 
这个句子乍一听有些吓人!表达“cost an arm and a leg”的意思可不是“会失去一条胳膊和一条腿”,而是指“某物的价格非常昂贵,需要花一大笔钱”。
 
2. It's daylight robbery!这简直是漫天要价!
 
这句话中的表达“daylight robbery”突出了商品的费用、价格过于昂贵,就好像“在光天化日下抢钱一样,高得离谱”。比如:What did you say it costs? That's daylight robbery!你刚刚说这东西多少钱?这简直是敲竹杠!
 
3. It's so pricey!这东西太贵了。
 
形容词“pricey”的意思是“价格高的”,它来自名词“price”价格。
 
4. That's really steep!这东西贵得离谱!
 
你可能听说过形容词“steep”在形容物体的位置和形状时,意思是“陡峭的”。在谈论与金钱有关的话题时,“steep”则指“价格过高,高得离谱”。
 
5. The price is astronomical1!这简直是天价!
 
在汉语里,人们会把一个庞大的数字比作“天文数字”。在英语里,与“天文数字的”相对应的词语是“astronomical”。形容词“astronomical”的本意是“天文学的,天体的”,但在描述商品价格时,“astronomical”比喻“价格极高,天价的”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
TAG标签: costs price arm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片