rub someone up the wrong way 把某人惹怒
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-05-09 03:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
很多毛茸茸的小动物都喜欢被人爱抚的感觉。短语 “rub someone up the wrong way” 原本指 “猫会因为人们从下往上逆着抚摸它们身上毛而感到恼火”。现在,人们用表达 “rub someone up the wrong way” 来表示 “无意间惹怒某人,触怒某人”。
 
例句
His voice just rubs1 me up the wrong way – it's so annoying.
他的嗓音听着就让我很生气,实在太烦人了。
 
My boss keeps pretending to be friendly. It really rubs me up the wrong way.
我上司总是假装很友好。这让我特别生气。
 
She never stops asking me questions and it just rubs me up the wrong way.
她老是问我问题,这可把我惹火了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rubs 438a2c0e421061377455b7e0461e3225     
v.擦( rub的第三人称单数 );擦掉;涂;(使)相互磨擦
参考例句:
  • It rubs to be presided over by such a man. 受这样的人管辖真是使人恼火。 来自《现代英汉综合大词典》
  • That door rubs on the floor. 那扇门与地板摩擦。 来自《简明英汉词典》
TAG标签: wrong way rub
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片