a narrow escape 侥幸逃脱
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-06-15 04:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
这个表达的本意是 “死里逃生,侥幸逃脱困境”,用在描述人成功逃离危险,避开困境的语境中。在日常生活中,这个表达也会被夸张地用来描述 “逃脱窘境”。
 
例句
The speeding car nearly hit him! What a narrow escape!
那辆超速的汽车差点撞到他。真是死里逃生!
 
As soon as I got home it started to rain outside – it was a narrow escape!
我刚进家门就开始下雨了。真实侥幸逃过“一劫”。
 
I had a narrow escape by leaving my job – the company I had just left went bankrupt1!
我离开我的工作是险些躲过一劫,因为我刚走公司就破产了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bankrupt FumzD     
n.破产者;adj.破产的;vt.使...破产
参考例句:
  • That factory has gone bankrupt.那家工厂倒了。
  • The enemy's scheme went bankrupt.敌人的计谋破产了。
TAG标签: job escape narrow
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片