| ||||||||
《第二十二条军规 Catch-22》是一本英文名著,现在,书名 Catch-22 被收入字典,意思是“进退两难,左右为难的状况”。人们常用这个短语来形容那些因为互相抵触的规律或条件,所造成的无法脱身的困窘,或者不合逻辑的、矛盾的问题。例如:一个没有工作经验的大学生求职,但该职位要求应聘者有工作经验,所以他陷入了一个左右为难的情况。
例句
I need my parents' car, but my mum says I need permission from my dad, then my dad said I need permission from my mum. I can't get permission from either. So it's a catch-22 situation.
我需要用我父母的车,可是我妈妈说要得到我爸爸的同意,我爸爸却说要得到我妈妈的同意。这就是让我进退两难的状况。
To apply for a short-term1 student visa to study English in the UK, you have to be able to speak some English. This is a catch-22 for many potential students.
要想申请英国的短期留学签证,并在这里学英语,申请者首先应达到一定的英语水平。这个前后矛盾的要求让许多潜在的学生左右为难。
点击收听单词发音
|
||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>