five o'clock shadow 男生脸上的胡茬
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-07 03:22 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
最近追的一部美剧里有这样一句台词:
 
“You can't go for your interview with a five o'clock shadow ! ”
如果你理解为“你不能在五点时去面试!”那就大错特错啦!
 
透露一下:这句话可是专门用在男性身上的哦,女孩们学会就可以去调侃男朋友啦!
 
five o'clock shadow
 
知道“five o'clock shadow”的意思,就能轻轻松松理解上面那句台词的意思了!
 
“five o'clock shadow”它是指:(早上刮脸后下午又长出的)胡须。
 
原来,男生在早上刮完胡子后,到下午五点就会长出来一点点胡子。
 
所以人们就用five o'clock shadow来形容男生脸上的胡茬。
 
You can't go for your interview with a five o'clock shadow !
你不能带着一脸胡子去面试!
 
He sported a heavy five o'clock shadow for this role.
为了这个角色,他蓄起了短胡子。

TAG标签: interview shadow role
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片